deplorable spanělština

žalostný, ubohý, tristní

Význam deplorable význam

Co v spanělštině znamená deplorable?

deplorable

Que merece compasión o lástima Que se encuentra en muy mal estado Que merece censura moral

Překlad deplorable překlad

Jak z spanělštiny přeložit deplorable?

deplorable spanělština » čeština

žalostný ubohý tristní politováníhodný politovánihodný

Příklady deplorable příklady

Jak se v spanělštině používá deplorable?

Citáty z filmových titulků

Pero lo más deplorable que veo, como comandante de la guarnición París es que un oficial que aún lleva uniforme francés venga a calumniar a sus superiores y compañeros.
Avšak jest politováníhodné, že držitel armádní hodnosti, který má na sobě francouzskou uniformu, zde hanobí své nadřízené a své kolegy.
Revela deplorable ambición en quien lo hace.
Ukazuje to samolibost blázna, který takto jedná.
Lo ponga como lo ponga, suena deplorable.
Ve vašem podání to vypadá jako ohavnost.
Es deplorable.
Je to ohavnost.
Ese incidente explica mi deplorable aspecto, señores.
To je také příčinou mého poněkud nereprezentativního vzezření.
Deplorable. Y quiere conversar conmigo.
A to se mnou chce diskutovat!
Ciertamente es una situación deplorable.
Je to politováníhodná záležitost.
La comida es deplorable.
Strava je ohavná.
Una situacion deplorable, comandante eddington.
Mizerná situace, veliteli Eddingtone.
En justicia, debo decir que mi gusto musical tiene fama de deplorable.
Rád bych upřímně dodal, že můj hudební sluch je žalostný.
Tienes un comportamiento deplorable.
Berte, tvé chování je neomluvitelné.
Su lenguaje es deplorable.
Váš jazyk je nehorázný.
Dedicó su deplorable existencia a tirar a sus congéneres cubos de agua, a romperles huevos en la cabeza y a meterles jabón en la boca.
Jeho žalostná existence je věnována všem sáčkům ledu, vejcům rozbitým o hlavu a mýdlu v puse.
Todo el asunto fue de lo más deplorable.
Celá záležitost byla nanejvýš odsouzenihodná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, la ignorancia deliberada que muestran sus líderes de las lecciones del pasado es deplorable.
Právě to teď ale Evropa dělá.
Desafortunadamente, los principales medios estadounidenses, entre ellos The New York Times y The Wall Street Journal, han respaldado este ataque deplorable a todo resto de no discriminación en el sistema de comercio mundial.
Tento hanebný útok na zbytky nediskriminace ve světové obchodní soustavě bohužel podpořila významná americká média, včetně listů The New York Times a The Wall Street Journal.
El desempeño de los responsables del Tesoro estadounidense durante la administración de la crisis del Este Asiático fue deplorable: convirtieron caídas en recesiones y recesiones en depresiones.
Zástupci amerického ministerstva financí, kteří byli zodpovědní za řízení východoasijské krize, odvedli mizernou práci, když proměnili poklesy v recese a recese v deprese.
Desde luego, la explotación de niños, ya sea sexual o de otra índole, es deplorable, aunque sólo sea porque los niños raras veces tienen capacidad para oponer resistencia.
Jistě, pohlavní i jiné zneužívání dětí je zavrženíhodné - už proto, že děti mají jen zřídkakdy možnost se mu bránit.
Sin embargo, lo que le está causando los mayores problemas a la campaña de Rousseff es el desempeño económico deplorable del gobierno en los últimos cuatro años.
Největší problémy však kampani Rousseffové způsobuje skličující hospodářská bilance v posledních čtyřech letech.
Turquía inició su crisis con un presupuesto deplorable y una deuda pública muy alta.
Turecko se v krizi ocitlo s žalostným rozpočtem a značně vysokým veřejným dluhem.
Su falta de empatía es deplorable, pero además hay problemas conceptuales.
Jejich neschopnost vcítit se je odsouzeníhodná, ale jsou tu i koncepční problémy.

Možná hledáte...