desafiar spanělština

vyzvat

Význam desafiar význam

Co v spanělštině znamená desafiar?

desafiar

Retar, provocar a singular combate, batalla o pelea. Contender o competir con otros en cosas que requieren fuerza, agilidad o destreza. Competir u oponerse una cosa a otra. Afrontar con decisión o fuerza de ánimo alguna situación difícil o un destino adverso. Obrar o hablar en contra de normas, prohibiciones, autoridades, o contra los deseos de otra persona, corriendo el riesgo de ser rechazado o castigado. Romper la fe y amistad que se tiene con una persona. Quitar la forma o hechura de algo, descomponerlo.

Překlad desafiar překlad

Jak z spanělštiny přeložit desafiar?

Příklady desafiar příklady

Jak se v spanělštině používá desafiar?

Citáty z filmových titulků

Podría ser peligroso desafiar a un hombre en mi posición.
Mohlo by to být nebezpečné, vzdoroval muži na mém místě.
Podría desafiar al barco entero con esto.
S těmi bych obehrál celou loď.
Con un corazón que ama a los niños que sólo piensa en los demás y que es capaz de hacer tanto bien entonces, con un corazón así se puede desafiar a los años.
Ale když vaše srdce myslí jen na druhé a vykoná tolik dobrého, pak, přátelé, máte srdce, které se vysmívá stáří.
Ojalá hubiera más hombres en España con el valor para desafiar a Su Excelencia.
Přála bych si, aby bylo více mužů ve Španělsku s odvahou postavit se Jeho milosti.
Si no lo hago. debo desafiar al abuelo.
Vzepřu se dědečkově přání. Ano, ale ne celé společnosti.
Aquí nadie puede desafiar al conde.
Nikdo se zde neodváží hraběti odporovat.
O desafiar a Napoleon.
Nebo se vzpírat Napoleonovi.
Sólo tenemos que desafiar su engaño. Se echará como un perro.
Trochu na něj zadupeme a stáhne se jak zpráskaný pes.
Desde que éramos niños, hemos podido desafiar solos a un ejército.
Už jako děti jsme dokázali sami čelit armádě.
No puede invalidar al alto mando francés, y desafiar al Gabinete.
Nemůže ignorovat francouzské vrchní velení. a napadat kabinet.
Has osado desafiar a un rey.
Opovážil ses vzdorovat králi!
Estoy dispuesto a desafiar a estos dos gigantes legales cuando quieran.
Rád se s těmito dvěma právními velikány kdykoli utkám.
Quizá no deba desafiar al rey.
Možná je chybou vzdorovat králi.
Parece que te gusta desafiar a los oficiales, como con los sacos.
Máš zálibu vzdorovat důstojníkům. Například s těmi jutovými pytli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tampoco el evangelio de la democracia es de especial agrado de los aliados árabes de Estados Unidos, ya que el llamado a la democratización no hizo más que envalentonar a los islamistas a desafiar a las elites incumbentes por el poder.
Srdci arabských spojenců Ameriky není právě blízké ani evangelium demokracie, neboť výzvy k demokratizaci pouze povzbudily islamisty ke zpochybňování stávajících mocenských elit.
Eso lastimaría y debilitaría a Saddam y transmitiría inequívocamente el mensaje de que desafiar a la ONU conlleva castigos serios.
To by Saddáma poškodilo a oslabilo a bylo by to srozumitelným sdělením, že odpor vůči OSN s sebou nese tvrdé tresty.
En 2005, un mecanismo tipo bomba incineró el automóvil de los Hadjiev, lo que ellos interpretaron como una advertencia para que dejaran de desafiar a las autoridades búlgaras -y tal vez a las turcomanas.
Zařízení podobné bombě v roce 2005 zapálilo Hadžievových automobil, což si vysvětlili jako výstrahu, že mají skoncovat se svými vzdornými výzvami bulharským - a možná turkmenským - úřadům.
De hecho, China ha estado transformándose de una potencia autoritaria a una de persuasión en la región y está usando su poder económico para desafiar a las instituciones multilaterales dominadas por Occidente.
Čína uskutečňuje přechod od tvrdé síly k měkké v celém regionu a využívá svou ekonomickou moc k nahlodávání multilaterálních institucí ovládaných Západem.
Desafiar un arresto con estrellas de Hollywood es una diversión.
Než budeme moci vyhlásit vítězství nad globálním oteplováním, bude zapotřebí mnohem víc pragmatismu a mnohem víc práce.
En lugar de ello, debemos desafiar la ortodoxia de Kyoto.
Namísto toho musíme zpochybnit kjótskou ortodoxii.
La capacidad de ambas instituciones para desafiar los resultados electorales parece haber llegado a su fin.
Zdá se, že schopnost obou institucí zpochybnit výsledky voleb se vyčerpala.
Los humoristas gráficos, los artistas, los titulares de bitácoras digitales y los cómicos a veces gustan de desafiar el consenso de la respetabilidad.
Karikaturisté, umělci, bloggeři, aktivisté a komici někdy rádi napadají konsensus slušnosti.
Ha fortalecido la postura de muchos en Europa y otros lugares que se muestran escépticos de desafiar la integridad territorial de un país o que todavía manifiestan creer en que se pueda alcanzar un acuerdo negociado.
Posílil pozici řady lidí v Evropě i mimo ni, již jsou skeptičtí ke zpochybnění územní celistvosti země nebo nadále tvrdí, že věří v urovnání dohodou.
En lugar de dañar la democracia, el ascenso de la derecha, al desafiar la corrupción de los intereses creados, puede terminar fortaleciéndola.
Vzestup pravice nemusí demokracii poškodit, ba může se ukázat, že napadením zkorumpovanosti skrytých zájmových skupin ji vlastně posílí.
Cada uno de ellos tiene sus puntos fuertes y débiles, pero ninguno de ellos parece capaz de desafiar a Sarkozy.
Každý z nich má své silné a slabé stránky, ale nezdá se, že by byl některý schopen postavit se Sarkozymu.
Entretanto, los egipcios están experimentando por primera vez la emoción de desafiar a la tiranía y disfrutar de un espacio recién descubierto para la libertad.
Egypťané zatím vůbec poprvé zakoušejí vzrušující pocit ze vzdoru proti tyranii a vychutnávají si nově nabytý prostor svobody.
Peor aún, respaldaba a aquellos grupos que intentaban aumentar el poder militar alemán, inclusive la creación de una flota de alta mar que pudiera desafiar a la Marina británica.
Ještě horší bylo, že podporoval skupiny, které usilovaly o upevnění německé vojenské moci, včetně vytvoření oceánské flotily, která by se mohla postavit britskému námořnictvu.
El Tíbet, dice el gobierno de la India, es una parte integral de China y la India no brinda ningún apoyo a quienes estén dispuestos a desafiar esa condición.
Tibet je podle indické vlády nedílnou součástí Číny a Indie neposkytuje žádnou podporu těm, kdo by daný stav chtěli zpochybnit.

Možná hledáte...