despreciar spanělština

opovrhovat, pohrdat

Význam despreciar význam

Co v spanělštině znamená despreciar?

despreciar

Considerar indigno o inferior; no dar aprecio o valor a algo o a alguien. En especial, considerar indigno de atención o consideración. Tratar con ostensible indiferencia o menosperecio. Rechazar algo, en especial un regalo o atención, por considerarlo indigno.

Překlad despreciar překlad

Jak z spanělštiny přeložit despreciar?

despreciar spanělština » čeština

opovrhovat pohrdat zavrhnout nenávidět

Příklady despreciar příklady

Jak se v spanělštině používá despreciar?

Citáty z filmových titulků

A veces, algunos de nosotros, nos hemos visto tentados a despreciar el poder de la palabra de Dios.
Hřích omezuje sílu evangelia.
No queremos odiar ni despreciar.
Nechceme ani nenávidět ani pohrdat.
No le pregunto qué circunstancias desagradables. Io llevaron a unirse a estos hombres que debe despreciar.
Neptám se, jaké okolnosti vás dohnaly. ke spolupráci s lidmi, jimiž pohrdáte.
Claro que no. Pero no deberíamos despreciar la oferta que nos hace.
Samozřejmě, že ne, ale já si nemyslím, že bych měl přijmout nabídku pana Barretta.
En Yokohama no debo despreciar a las geishas.
V Jokohamě nesmim ohrnovat nos nad gejšami.
Apelo a usted, como hombre de ciencia y como tal debería ser el primero en despreciar ciertas supersticiones.
Apeluji na vás, jako na vědce. a jako takový, by jste měl být první,kdo těmito pověrami pohrdá.
Se puede despreciar la fe simple.
Můžete pohrdat jednoduchou vírou.
Y cuando se acercó el nacimiento del niño Agar empezó a despreciar a Sarai.
A když se přiblížil čas, kdy měla Hagar přivést dítě na svět, přestala si své paní, Sáraj, vážit.
No hay que despreciar lo que te ofrecen.
Neopovrhuj nabízenou příležitostí.
No puede despreciar una sociedad que le hace vivir como a un señor. aunque haya entrado en ella por la puerta de servicio.
Proto nemá důvod pohrdat společností, která mu umožňuje žít si jako pán, i když do ní musel vstoupit dveřmi pro služebnictvo.
Su propia gente empezó a despreciar a esa criatura desgraciada. y a llamarle Gollum.
Jeho vlastní lidé jím začali opovrhovat touto stvůrou a nazývali ho Glum.
En resumen, un trabajo de mierda que resulta fácil despreciar.
Zatraceně těžká práce kterou je snadné opovrhovat.
Me da miedo tu fe, Txabi,.porque te hace despreciar todo lo demás,.incluso el respeto por la vida humana.
Tvá víra mě děsí. Nutí tě opovrhovat vším ostatním, včetně respektu k lidskému životu.
Cuando necesitaban alguien a quien despreciar e insultar, os hacían formar.
Když bylo třeba někoho ztrestat, vybrali si vás.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El primero es que nunca es buena idea despreciar la evidencia académica, pero sobre todo en el caso de una institución que como el FMI depende de la credibilidad en su capacidad técnica y su neutralidad.
Dělat dlouhý nos na akademické důkazy se nikdy nevyplácí, avšak pro instituci, která se tak silně spoléhá na důvěryhodnost své technické kompetentnosti a neutrality, je to obzvláště ničivé.
En Rusia está de moda despreciar el cambio fundamental en nuestra política exterior después de los ataques terroristas del año pasado en contra de EU.
V Rusku je módní znevažovat náš zásadní posun v zahraniční politice, který následoval po loňských teroristických útocích na Spojené státy.

Možná hledáte...