directo spanělština

přímý

Význam directo význam

Co v spanělštině znamená directo?

directo

Derecho o en línea recta. Que va derechamente a un punto dado. Verdadero, genuino.

Překlad directo překlad

Jak z spanělštiny přeložit directo?

directo spanělština » čeština

přímý rovný přímo bezprostřední

Příklady directo příklady

Jak se v spanělštině používá directo?

Citáty z filmových titulků

Seré breve e iré directo al grano.
Budu stručný a půjdu rovnou k věci.
Red nos informó de los hermanos Pavlovich porque sabía que lo llevaría directo hacia Xiaoping Li.
Red nás nasadil na Pavlovichovy bratry, protože věděl, že ho to dovede přímo k Xiaoping Li.
DESCENSO DIRECTO AL SUELO Para detenerse en el primer piso tome la cabina siguiente.
Přímý výtah do přízemí Chcete-li zastavit v prvním patře vemte si další kabinu.
Bueno, iré directo al grano.
Nebudu chodit kolem horké kaše.
Le sugiero que haga su discurso un poco más directo que su hermano.
Doporučuji, abyste mluvil trochu srozumitelněji než váš bratr.
Un tiro directo y he fallado.
Přišel jsem o tak jasnou situaci.
Vayan arriba, directo a la cama.
Jděte nahoru do ložnice.
Ve directo a casa.
Pojď domů.
Fuimos directo a él.
Sakumprásk přímo k němu.
Las flechas zurcaron el aire directo hacia Rama.
Šípy letěly oblohou. mířily přímo na Ramu.
El brazo izquierdo directo.
Levá paže rovně.
Quiero ir directo al mercado.
Nemůžu. Musím stihnout trh.
Va directo al desastre.
Bude s ním amen. -Sklapněte.
Luego directo a la tienda de la Sra. Tossal, para comprar el dulce de caramelo que masticaría durante horas, me parece ahora.
Pak rovnou do obchodu paní Tossalové pro karamel, který se dal žvýkat celé hodiny, jak mi to dnes připadá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Además, una menor rentabilidad reducirá los salarios de manera más efectiva que cualquier control reglamentario directo.
A nižší ziskovost zredukuje mzdy účinněji než jakákoliv přímá regulační kontrola.
Pero admitir la inexistencia de una amenaza de ataque directo hubiera sido políticamente imposible al término de la Guerra Fría, cuando la estabilidad internacional todavía parecía asentarse en el equilibrio bilateral.
Přiznání, že hrozba přímého útoku již neexistuje, by však bylo v chaosu po skončení studené války politicky neprůchodné, neboť bilaterální pat se tehdy stále jevil jako základní stavební kámen mezinárodní stability.
Mejor dejar que los estadounidenses lo hagan, aunque por supuesto, estos líderes chiítas prefieren una estrangulación lenta de al-Sadr que un ataque directo y sangriento.
Bude lepší to přenechat Američanům, třebaže tito šíitští předáci dávají přednost pomalému al-Sadrovu zardoušení před přímou krvavou ztečí.
Algunas de las milicias estaban bajo el control directo de Arafat, mientras que a otras les daba apoyo semioficial, y otras más eran sus antagonistas.
Některé z těchto ozbrojených milicí byly pod Arafatovou přímou kontrolou, jiné měly jeho polooficiální podporu a ještě další bojovaly proti němu.
Ha sido un vocero directo y franco de los derechos de las mujeres y un adalid de las preocupaciones medioambientales, así como un formidable defensor de la reducción de la deuda para las naciones más endeudadas.
Byl vždy otevřeným obhájcem ženských práv, zastáncem environmentálních zájmů i úžasným advokátem prosazujícím snížení závazků nejzadluženějších států.
Podría ayudar a los padres a tener hijos con mayores probabilidades de tener buena salud sin hacer daño directo a nadie.
Rodičům může bez přímé újmy komukoli jinému zaručit, že jejich děti budou mít větší naději být zdravé.
La posición actual de Microsoft es un resultado directo del juicio antimonopolio emprendido contra IBM.
Současné postavení Microsoftu je přímým výsledkem starého antimonopolního případu vedeného proti IBM.
A diferencia de ello, el vínculo entre la intervención oficial y los movimientos del tipo de cambio es mucho más directo y potente.
Naproti tomu spojitost mezi oficiální intervencí a pohyby směnného kurzu je přímější a silnější.
Sin embargo, pienso que una solución de largo plazo requerirá un marco normativo más directo, y se deben empezar a debatir sus modalidades cuanto antes.
Ta by měla zcela určitě zahrnovat zásadně navýšené výdaje na veřejné vzdělávání; mám ale podezření, že dlouhodobé řešení bude muset zahrnout přímější regulaci a není rozhodně moc brzo na to začít diskutovat různé jejich verze.
No fue readmitida sino hasta 1989, después de años de perestroika y de haber permitido el acceso directo de delegaciones psiquiátricas occidentales a las instituciones de psiquiatría forense soviéticas.
Znovu byla přijata až v roce 1989, po letech perestrojky a poté, co se delegacím západních psychiatrů otevřely dveře sovětských soudních psychiatrických ústavů.
Como un primer paso, la Asociación Mundial de Psiquiatría y los cuerpos profesionales de cada nación deberían demandar un acceso directo a la red Ankang y a otros lugares de encarcelamiento por razones psiquiátricas.
V první fázi boje proti zneužívání psychiatrie v čínské soudní praxi by Světová psychiatrická asociace měla požádat o přímý přístup do ústavů v síti An-kchang a do dalších podobných zařízení.
En cualquier momento dado, la población de ganado global representa más de 150.000 millones, comparado con apenas 7.200 millones de seres humanos -lo que significa que el ganado tiene un mayor impacto ecológico directo que nosotros-.
Celosvětové stavy dobytka převyšují 150 miliard kusů, oproti pouhým 7,2 miliardám lidí - což znamená, že dobytek zanechává větší přímou ekologickou stopu než my lidé.
El enviado especial del Cuarteto, James Wolfensohn, ha propuesto que los donantes ayuden al pueblo palestino sin violar las leyes antiterroristas que prohíben el envió directo de fondos a Hamas.
Zvláštní vyslanec Čtyřky James Wolfensohn navrhl, aby dárci pomohli palestinskému lidu, aniž by porušili protiteroristické zákony zakazující zasílání finančních prostředků přímo Hamasu.
No será una tarea fácil, porque gran parte de las infraestructuras pertinentes no están bajo control directo del gobierno.
Nebude to snadná práce, protože velkou část dotčené infrastruktury nemá vláda pod přímou kontrolou.

Možná hledáte...