dlouhodobě čeština

Příklady dlouhodobě spanělsky v příkladech

Jak přeložit dlouhodobě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne dlouhodobě.
No a largo plazo.
Pochop, že si teď nebudu schopen najít dlouhodobě práci.
Piensa que tal vez no encuentre trabajo en muchos meses.
Ale takovýhle vztah dlouhodobě nikdy nevyjde.
Y a la larga, esas relaciones no funcionan.
Dlouhodobě se ukáže, že dlužíme monstru za období prosperity nevídaném v tomto království.
A la larga, se verá que le debemos al monstruo un período de prosperidad, sin precedentes en el reino.
Ta za to stojí, ať už dlouhodobě nebo krátkodobě.
Rinde bien, a corto y a largo plazo.
Došlo k syntetické regeneraci tkání. Zatímco byly tělesné orgány dlouhodobě pozastaveny.
La regeneración de tejidos sintéticos se llevó a cabo mientras los órganos fueron mantenidos en suspensión temporal de largo alcance.
Naši administrativu by to dlouhodobě zjednodušilo.
Y simplificaría nuestra administración.
Přijali by ji v sanatoriu Patriot Home pro dlouhodobě nemocné v Arlingtonu.
El hospital Patriot para enfermos crónicos la admitiría.
Loupež zaznamenaly automatické senzory a poskytly nám tak dlouhodobě očekávanou možnost navázat kontakt s lodí Ferengů.
El robo registrado por los escáneres nos brindará la oportunidad de contactar de cerca con una nave Ferengi.
Protože se nedá popírat, že dlouhodobě to nedělá žádnou dobrotu.
Porque no se puede negar que no te hace ningún bien a largo plazo.
Rerum Novarum je jen všeobecný průvodce, který si klade za cíl prosazovat dlouhodobě rozvoj ducha.
Rerum Novarum es una directiva de orden general cuyo fin es la evolución de las almas a largo plazo.
Že je to jenom otázka času, než ho dáme do nemocnice pro dlouhodobě nemocné.
Que es solo cuestión de tiempo para que lo internemos.
Jsem ale schopen fungovat dlouhodobě i ve vakuu.
Soy capaz de funcionar en el vacío.
Jo, dlouhodobě je to levnější.
Sí, a la larga es más barato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je chyba, neboť důsledky tohoto odklonu - zvýšení příjmové nerovnosti, oslabení sociálních záchranných sítí a omezení přístupu ke zdravotní péči - dlouhodobě zhorší nerovnost v oblasti zdraví.
Se trata de un error, ya que en el largo plazo las consecuencias de este cambio (aumento de la desigualdad de los ingresos, redes de seguridad social más débiles y menor acceso a la atención sanitaria) agravarán las desigualdades en el ámbito de la salud.
Byť krátkodobě deficit rozšíří, dlouhodobě státní zadlužení sníží.
Lo anterior es necesario para eliminar los apoyos corporativos.
Aby se tam dlouhodobě udržely, irácká vláda bude muset upravit ústavu způsobem, který usmíří sunnitskou obec.
Pero para mantenerlos así a largo plazo, el gobierno iraquí tendrá que modificar la constitución de forma que aplaque a la comunidad sunita.
Orientace pouze na tyto věci totiž dlouhodobě vede k vyčerpání zdrojů nejen na úrovni jednotlivce, ale i globálně.
A largo plazo, luchar sólo por estos últimos aspectos conduce al desequilibrio y al agotamiento de los recursos naturales, no solamente a nivel individual sino también a nivel mundial.
Ještě důležitější je, že alternativa - nečinnost nebo příliš liknavá činnost - by byla dlouhodobě mnohem dražší.
Es aún más importante considerar que la opción alternativa a la antes descrita - es decir, la no acción, o la muy poca acción - sería mucho más cara en el largo plazo.
Během cesty, jež vede k tomuto rozhodnutí, se však do popředí dostalo několik dlouhodobě doutnajících problémů.
Sin embargo, durante el proceso de llegar a esa decisión, varios asuntos que se han estado calentando desde hace tiempo han pasado a ocupar los reflectores.
Avšak i když rozvoj zlepší podmínky, snižování uhlíkových emisí začne být dlouhodobě čím dál důležitější, neboť dopady změny klimatu budou nabývat na závažnosti.
Sin embargo, a pesar de que el desarrollo mejora las condiciones, reducir las emisiones de carbono se tornaría cada vez más importante en el más largo plazo a medida que el impacto del cambio climático se vuelva más severo.
Nahrazení uhlí zemním plynem emise skleníkových plynů skutečně sníží, třebaže zemní plyn není sám o sobě dlouhodobě ekologicky udržitelný.
Reemplazar el carbón por gas natural efectivamente reduce las emisiones de gases de tipo invernadero, inclusive si el propio gas natural no es sustentable en el largo plazo.
Záleží-li Brazílii na dlouhodobě udržitelném hospodářském rozvoji, musí také věnovat více pozornosti ekologickým otázkám, obzvláště v křehké, a přesto zásadní amazonské oblasti.
Brasil también debe prestar más atención al manejo ambiental, especialmente en la frágil pero importantísima región del Amazonas, si desea un desarrollo económico sustentable y de largo plazo.
Druhým problémem s nejvyšší důležitostí je vyřešit otázku, jak dlouhodobě naložit s programy Medicare a Medicaid.
El segundo problema en orden de importancia es decidir qué hacer a largo plazo con Medicare y Medicaid.
Rovněž není jasné, zda se ruské vojenské oživení podaří dlouhodobě udržet.
La sustentabilidad a largo plazo de la recuperación militar de Rusia tampoco es clara.
Obě věci spolu souvisejí: větší počet turistů by mohl pozvednout ekonomiku, ale zároveň by poškodil bhútánské životní prostředí a kulturu a tím dlouhodobě snížil štěstí.
Las dos están relacionadas: más turistas podrían impulsar la economía, pero dañarían el medio ambiente y la cultura del país, por lo que a la larga reducirían su felicidad.
Konference v Montrealu - už jedenácté takové setkání - by měla hledět za rok 2012, aby svět ohledně klimatu vykročil na dlouhodobě bezpečnou a udržitelnou stezku.
La conferencia de Montreal -la undécima reunión de esa clase- debe examinar el futuro posterior a 2012, para que el mundo se interne por una senda climática segura y sostenible a largo plazo.
Dlouhodobě je však výsledek docela zřejmý, zvláště když zohledníme chystané zvýšení úrokových sazeb Fedem.
A largo plazo, el resultado es bastante claro, en particular si incluimos los futuros aumentos de los tipos de interés por parte de la Reserva Federal.

Možná hledáte...