doloroso spanělština

trudný, rušicí, působící starosti

Význam doloroso význam

Co v spanělštině znamená doloroso?

doloroso

Que causa o produce dolor.

Překlad doloroso překlad

Jak z spanělštiny přeložit doloroso?

doloroso spanělština » čeština

trudný rušicí působící starosti bolestný bolestivý bolavý

Příklady doloroso příklady

Jak se v spanělštině používá doloroso?

Citáty z filmových titulků

Querido Señor, eso fue doloroso.
Drahý Pane, to bolelo.
Es sucio y doloroso morir por la patria.
Zemřít pro svou zem je špinavé a bolestivé.
Si encoges el cuerpo te será más doloroso.
Bolí to dvakrát tolik, když jsi v křeči.
No tengo intención de volver a abrir ningún asunto doloroso.
Nemám v úmyslu vás trápit nabídkou, která vás rozhořčila.
Sr. de Winter, por más doloroso que sea, debo hacerle una pregunta personal.
Pane de Wintere, jakkoli bolestné to může být, musím se vás zeptat na velmi osobní otázku.
Se pueden imaginar qué esto es doloroso para mí.
Dovedete si představit, jaká je to pro mě těžká rána.
Y no vamos a hablar del salario, que es doloroso para todos, pero la mayor desilusión de todas.
A co z toho budeš mít? O tom radši pomlčím. Ze všeho nejhorší je deziluze z toho, že.
Conducir así es doloroso.
Takhle řídit nezkoušejte. Bolí to.
Esto ya es bastante doloroso sin que lo empeores.
Už tak je to nepříjemné, nemusíš to ještě zhoršovat.
Así será menos doloroso. No de todo, Ann.
Všechno si odveze, takže to nebude tak bolestné.
No sabéis lo doloroso que ha sido para mí.
Nedokážete si představit, jak je to pro mě bolestivé!
Sí, debe ser doloroso para usted, después de pasar por todo eso.
Ano, musí to pro tebe být bolestné, po tom všem.
Por eso vengo a este comité con un anuncio doloroso. Perdí toda confianza en el FBI.
Z tohoto důvodu, předstupuji před výbor s tímto bolestivým oznámením. že jsem ztratil veškerou důvěru k FBI.
Es muy doloroso, pero es doloroso para él también.
Je to bolestné, ale pro něj taky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es muy doloroso creer que el ser humano podría destruir millones de otras especies -y poner en riesgo nuestro propio futuro- en un ataque de distracción.
Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
Recortar los gastos en bienestar -donde está el dinero grande- sería doloroso.
Snižování sociálních výdajů - právě tam velké peníze odtékají - by bolelo.
Es un proceso tranquilo y doloroso detrás de escena.
Je to tichá a svízelná dřina v zákulisí.
Los efectos secundarios son inevitables y, una vez que se instala un aumento corrosivo en las expectativas de inflación, es mucho más doloroso eliminarlo.
Efekt přelití je nevyhnutelný, a jakmile se uchytí zhoubné zvýšení inflačních očekávání, začne být tím těžší jej potlačit.
Si bien resulta doloroso para el resto de la sociedad, es saludable.
Pro zbytek společnosti je to sice bolestivé, ale zdravé.
Esto no es difícil de hacer en China (dado el doloroso pasado del país) y suele servir para desviar la atención pública de las fallas y frustraciones de vivir en una dictadura.
Vzhledem k bolestné minulosti to v Číně nikdy není obtížné a obvykle se tímto způsobem daří odvést pozornost veřejnosti od nedostatků a frustrací spojených s životem v diktatuře.
Con seguridad, esto será doloroso porque a medida que la burocracia de la UE gane más autoridad, el déficit democrático se ampliará sin que haya derechos fundamentales claramente definidos.
Jistěže, bylo by to bolestné, protože s rozšiřováním pravomocí unijní byrokracie se bez jasně definovaných základních práv rozroste demokratický deficit EU.
En un procedimiento doloroso, realizado mediante métodos poco seguros por mujeres de mayor edad que buscan iniciar a las niñas a la condición de mujer y, más concretamente, a una vida consistente en una cadena sin fin de dolor físico y marginación social.
Jedná se o bolestivý zákrok, který provádí riskantními způsoby staré ženy, jež se snaží zasvětit dívky do ženství, a abychom byli konkrétnější, do života, který bude nekonečným řetězcem fyzické bolesti a společenské marginalizace.
En efecto, la mutilación femenina hace que la mujer experimente el sexo, ese tabú de tabúes, como un procedimiento doloroso, humillante y castigador.
Mrzačení genitálií činí ze sexuální zkušenosti ženy, tohoto tabu všech tabu, bolestivý a ponižující trest.
Resulta doloroso reconocer que nuestros apuros son consecuencia de nuestras concepciones equivocadas, pero no reconocerlo ha de resultar por fuerza aún más doloroso a largo plazo.
Je bolestné si přiznat, že za naše nesnáze mohou naše vlastní mylné představy. Nepřiznat si to však bude v dlouhodobém výhledu dozajista ještě bolestnější.
Resulta doloroso reconocer que nuestros apuros son consecuencia de nuestras concepciones equivocadas, pero no reconocerlo ha de resultar por fuerza aún más doloroso a largo plazo.
Je bolestné si přiznat, že za naše nesnáze mohou naše vlastní mylné představy. Nepřiznat si to však bude v dlouhodobém výhledu dozajista ještě bolestnější.
Al empeorar la depresión, los sentimientos de tristeza y desamparo extremos se combinan con poco amor propio, culpabilidad, pérdida de memoria y dificultades de concentración para crear un estado mental profundamente doloroso.
Se zhoršováním deprese se pocity extrémního smutku a beznaděje kombinují s nízkou sebeúctou, výčitkami, ztrátou paměti a potížemi s koncentrací, což dohromady navozuje ukrutně bolestný stav mysli.
El resto de Europa se volvería competitiva y podría crecer y salir de sus dificultades, pero Alemania descubriría lo doloroso que es tener una divisa excesivamente apreciada.
Zbytek Evropy by se stal konkurenceschopným a mohl by vyřešit potíže hospodářským růstem, zatímco Německo by zjistilo, jak bolestivé je mít nadhodnocenou měnu.
Tal vez el aspecto más alentador de mi visita a Birmania fuera la buena disposición a abrirse y aprender de otros países que han hecho el doloroso recorrido de la dictadura a la democracia.
Možná nejpovzbudivějším aspektem mé návštěvy Barmy byla ochota otevřít se a učit se od jiných zemí, které bolestný přechod z diktatury na demokracii zvládly.

Možná hledáte...