dominance čeština

Příklady dominance spanělsky v příkladech

Jak přeložit dominance do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Podstatou telepatického pouta je dominance jedné z částic formujících telepatický shluk.
La escencia del vínculo telepático es la dominación de las partes que conforman el conglomerado telepático.
Ať se shluk skládá ze dvou telepatů nebo z velké společensky soudržné skupiny základy psychické dominance zůstávají stálé.
Ya sea que esté integrado por sólo dos telépatas o por un grupo más compacto de invividuos el principio basado en una presencia psíquica dominante sigue dándose igualmente.
Princip dominance tedy obstarává aglutinující podnět který vyvolává počáteční pohyb shluku.
El principio de la dominancia aporta un ímpetu aglutinador que induce a las primeras emociones del conglomerado.
Chování Stringfellowa jako parapsychologa naznačuje že hlavním cílem jeho pooperačního výzkumu zřejmě bylo vytušit, který z jeho subjektů kategorie A je nejzpůsobilejší k osvojení si psychické dominance.
La Parapsicologia Conductista de Stringfellow. sugiere que tal vez existan otros cuatro sujetos de la investigación post operativa de los cuales es imperativo distinguir qué sujeto de la categoria A es más capaz de asumir el papel de dominante psíquico.
Vzrušuje ho představa dominance nad partnerem.
Sólo se excitada cuando cree que domina a su pareja.
To byla jejich poslední dominance.
Ese fue su ultimo dominio de manipulacion.
Dominance a submisivita.
Dominación y sumisión.
Budu sledovat, jak žijete, a vaše chování budu hodnotit podle Sirijského zákona důstojnosti a dominance.
Observaré sus vidas y calificaré su compromiso con el código de dignidad y dominio de Sirius.
Obecně, pole hudby. je nejočividnějším příkladem dominance lidí, kteří slyší.
Generalmente, el campo de la música aparte del ejemplo obvio ha sido dominado por personas que pueden oír.
Dominance, podřízenost a strach jsou nedílné složky tréninkového procesu.
Dominancia, sumisión y dolor son parte escencial del entrenamiento.
To ta tvá dominance.
Es tu sentimiento predominante.
Dominance je založena na komplexu méněcennosti.
Los dominantes se basan ellos mismos en baja estima.
Dixon je obětí vlastní dominance.
Dixon es una víctima de su dominio.
To by mohl být způsob dominance tvého otce.
Eso va más allá de un padre dominador.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za systému dominance jedné strany pod vedením LDS se tento mimoústavní mechanismus stal nedílnou součástí japonského vládního zřízení.
De hecho, conforme al sistema dominado por un solo partido y encabezado por el PLD, ese mecanismo extraconstitucional llegó a ser una parte integrante del sistema de gobierno del Japón.
Nadvláda dolaru nebude trvat věčně, a jak popisuji ve své knize Eclipse (Zatmění) s podtitulem Život ve stínu čínské ekonomické dominance, čím dál silněji ji zpochybňuje čínské žen-min-pi.
La supremacía del dólar no durará para siempre, y el renminbi chino empieza a desafiarla, como lo explico en mi libro, Eclipse: Living in the Shadow of China's Economic Dominance.
Éra kolonialismu skončila a dnes opouštíme i éru globální dominance USA.
La era del colonialismo se ha acabado y ahora estamos abandonando la era del dominio mundial de los EE.UU.
O těchto dvou velkých zemích se tvrdí, že si podmaňují svět a po staletích západní dominance jsou novými uchazeči o globální nadvládu, jakousi orientální odpovědí na několik generací trvající hospodářský úspěch Západu.
Se dice que estos son los dos países que se están adueñando del mundo, los nuevos competidores por la supremacía global después de siglos de dominio occidental, la respuesta oriental a las generaciones de éxito económico de Occidente.
Pokud tato dominance bude pokračovat vývojem stále více výkonných síťových technologií, naděje na to, že v Asii vznikne jasně definovatelná jednota, jsou mizivé.
Si lo mantiene a través de tecnologías de redes cada vez más poderosas, las posibilidades de que Asia construya una unidad propia son escasas.
Tak jako se změnily domácí poměry v Izraeli a v Palestině, v pozitivním směru se proměnilo také regionální politické prostředí, protože většina arabských států se dnes obává regionální dominance Íránu víc než Izraele.
Esa novedad brinda una oportunidad sin precedentes.
Rusko, ač se nikdy nevzdalo svých imperiálních snů a nástrojů dominance, se nicméně začínalo smiřovat s nevyhnutelností demokracie, přinejmenším po svých okrajích.
Si bien Rusia nunca ha renunciado a sus sueños e instrumentos de dominación imperiales, se estaba resignando a la inevitabilidad de la democracia, al menos en sus márgenes.
V důsledku toho se sjednocené Německo přirozeně spokojilo se starou sférou své dominance, východní Evropou.
Como resultado, la Alemania reunificada se replegó en su vieja esfera de control, Europa Oriental.
Je to fiskální dominance v nejčistší formě.
Se trata de un predominio fiscal en su forma más pura.
Méně dominance může znamenat méně strachu z amerikanizace, méně stížností na americkou aroganci a slabší intenzitu protiamerického odporu.
Un poco menos de predominio puede significar un poco menos de ansiedad sobre la americanización, menos quejas sobre la arrogancia americana y menos intensidad en la reacción antiamericana.
Hlavním hnacím motorem Abeho úsilí, zřejmě ještě silnějším než touha revidovat poválečné uspořádání Japonska, jsou totiž všeobecně sdílené obavy z rostoucí regionální dominance Číny.
De hecho, más que un deseo de revisar el orden de posguerra, lo que aparentemente guía las acciones de Abe es un temor ampliamente compartido en Japón al creciente dominio regional de China.
Vláda je podle všeho přesvědčena, že vysoké ceny ropy, administrativní zdroje a dominance nad místními médii jí zajistí volební vítězství.
El Gobierno parece confiar en que los altos precios del petróleo, los recursos de la Administración estatal y el dominio de los medios locales de comunicación le garantizarán una victoria en las elecciones.
Dominance konzervativního islámu na Středním východě je odrazem elementární reality muslimské společnosti.
El dominio que ejerce el Islam conservador en Medio Oriente refleja una realidad fundamental de la sociedad musulmana.
Dnes však kvalitu rámců firemního řízení na celém světě komplikuje rostoucí složitost investičních řetězců a dominance pasivních a krátkodobých investičních strategií..
Sin embargo, en la actualidad la complejidad en aumento de las cadenas de inversión y el predominio de estrategias de inversión pasivas y a corto plazo deteriora la calidad de los marcos de gestión empresarial idónea a escala mundial.

Možná hledáte...