dominance čeština

Příklady dominance italsky v příkladech

Jak přeložit dominance do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Úžlabina dominance hluboká, pahorek agrese pyramidální!
Il temporale. vermicolare., e lo sferoide. piramidale.
Podstatou telepatického pouta je dominance jedné z částic formujících telepatický shluk.
L'essenza del legame telepatico...è l'egemonia di una delle particelle...che formano il conglomerato telepatico.
Ať se shluk skládá ze dvou telepatů nebo z velké společensky soudržné skupiny základy psychické dominance zůstávají stálé.
Sia che esso sia composto da due telepatici...o da un grande gruppo socialmente compatto...il principio dell'egemonia psichica rimane costante.
Princip dominance tedy obstarává aglutinující podnět který vyvolává počáteční pohyb shluku.
Quindi il principio dell'egemonia fornisce l'impeto agglutinante...che provoca il primo movimento aggregativo.
Jak Stringfellow poznamenává při definování podstaty dominance vůle nově vytvořeného shluku musí nezbytně být funkcí vůle dominantní osobnosti.
Come nota Springfellow definendo la natura dell'egemonia...la volontà del conglomerato...è necessariamente una funzione della volontà...della personalità dominante.
Chování Stringfellowa jako parapsychologa naznačuje že hlavním cílem jeho pooperačního výzkumu zřejmě bylo vytušit, který z jeho subjektů kategorie A je nejzpůsobilejší k osvojení si psychické dominance.
Il comportamento di Springfellow come parapsicologo...indica che il suo principale obiettivo postoperativo...era intuire chi tra i soggetti di categoria A...fosse il più adatto ad assumere il ruolo dominante.
Funkcí dominantního by pak bylo vybrat z ostatních subjektů ten psychicky nejnáchylnější a aplikací jemného sociálního zastrašování následovaného pečlivým sledem symbolických gest vtáhnout tento subjekt do oblasti své psychotelepatické dominance.
Il dominante avrebbe dovuto poi scegliere tra i suoi compagni...quello più vulnerabile psichicamente...e tramite sottili minacce...accompagnate da una serie di potenti gesti simbolici...attirarlo nel campo della sua egemonia telepatica.
Vzrušuje ho představa dominance nad partnerem.
E' timido e schivo.
Dominance nad světem byla vždy naším cílem a jediná cesta jak toho dosáhnout. byla zmodifikovat lidskou rasu do biotechnologického tvora.
Desideravamo il controllo totale di questo pianeta, e per ottenerlo il dottor Willow decise di manipolare le menti degli ottusi esseri umani, in modo che ubbidissero ciecamente ai suoi ordini.
Obecně, pole hudby. je nejočividnějším příkladem dominance lidí, kteří slyší.
Generalmente, il campo musicale a parte l'esempio ovvio. e' dominato da gente che puo' sentire.
V bráně 6 je Doshidoh, ta má přezdívku Dominance.
Al cancello 6 Do Si Do. Dominio il suo secondo nome.
Dixon je obětí vlastní dominance.
Dixon è vittima del suo primato totale.
To je druh opic, které vnimají složité kovové věci jako určitý druh dominance.
Le scimmie ragno entrano negli aggeggi metallici, per dimostrare la loro idiozia.
Není to statistický koncept dominance?
Non e' giusto una statistica basata sulla maggioranza?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Éra kolonialismu skončila a dnes opouštíme i éru globální dominance USA.
L'epoca del colonialismo è finita e siamo ora in una fase di superamento anche dell'epoca d'influenza globale statunitense.
Je to fiskální dominance v nejčistší formě.
È questa l'egemonia fiscale nella sua forma più pura.
Dnes však kvalitu rámců firemního řízení na celém světě komplikuje rostoucí složitost investičních řetězců a dominance pasivních a krátkodobých investičních strategií..
Oggi, tuttavia, la qualità della struttura di corporate governance in tutto il mondo è messa alla prova dalla crescente complessità di catene di investimento e dalla predominanza di strategie di investimento passive e a breve termine.
Rozšiřující se propast hospodářské výkonnosti a politické dominance je pro EU natolik skličující vyhlídkou, že nesmí dopustit, aby získala permanentní ráz.
Un crescente divario in termini di performance economica e dominio politico è una prospettiva pessima per l'Unione europea, e perciò occorre fare il possibile perché non diventi una condizione permanente.
Se samotným eurem by pak byl konec; jeho prvotním úkolem bylo koneckonců rozbití dominance Bundesbanky v oblasti měnové politiky.
Sarebbe la fine dell'euro stesso, il cui compito principale, d'altronde, era spezzare il predominio della Bundesbank nell'ambito della politica monetaria.

Možná hledáte...