dorůstat čeština

Příklady dorůstat spanělsky v příkladech

Jak přeložit dorůstat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud ji nenecháte zmrznout, bude vám opakovaně dorůstat.
Crece bien resguardándolo de las heladas.
Až začnou dorůstat chloupky, bude to horší.
Cuando más pica es cuando empieza a crecer el pelo otra vez.
Ale tento příběh začíná dorůstat ve velký strom s větvemi rozprostírajícími se všude.
Ahora esta historia está creciendo como un gran árbol, con ramas por todos lados.
No, ten, kterého jsme viděli, byl ještě malý, mohou dorůstat 20, až 25 stop a vážit dvě tuny.
Ése era pequeño. Pueden llegar a medir entre 20 y 25 pies de largo y pesar hasta dos toneladas.
Díky značnému množství planktonu v těchto vodách mohou dorůstat do takové velikosti jako nikde jinde na světě.
Filtran en agua rica en plancton, creciendo más grandes aquí que en cualquier otro lugar en el mundo.
Postupně káceli více a více stromů, přičemž stromy nestačily dorůstat ve stejném množství, aby nahradily pokácené kusy.
Mientras talaban gradualmente más y más árboles los árboles no crecían lo suficientemente rápido.
Bude dorůstat zpátky, jak jej budeme rozpouštět.
Volverá a crecer al mismo tiempo en que se lo derrite.
Vlasy už mu začínají dorůstat.
Ya empezó a crecerle el pelo. Cálmate.
Dobře, 35 dní, měsíc bude ve čtvrtce a dorůstat.
Bien, 35 días, la luna estará en su cuarta fase y creciente.
Jestliže proti nim nijak nezakročíte, budou vám bez přestání dorůstat, a vy časem dočista pozbydete pohyblivost.
Si no hace nada al respecto, seguirán creciendo y quedará totalmente discapacitado.
Objev velkého zkamenělého klepeta naznačuje, že mohli dorůstat až do 2,5 metru.
El descubrimiento de una enorme pinza fosilizada sugiere que podían crecer hasta los 2,5 m, 8 pies de longitud.
Tyto fluktuace budou dorůstat do podoby galaxií.
Esta imagen muestra donde hay más materia y dónde hay menos.
Je to experimentální lék, po kterém mají dorůstat svaly.
Es una droga experimental que se supone, hace que vuelva a crecer músculo.
Varani můžou dorůstat až tří metrů.
Bueno, monitoreando los lagartos podría crecer 3 metros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rovněž je třeba odstranit zbývající bariéry pro přeshraniční fúze a akvizice, aby evropské banky mohly dorůstat do velikosti, která jim umožní soutěžit globálně.
También será necesario eliminar las barreras restantes a las fusiones y adquisiciones transfronterizas, de modo que los bancos de la UE puedan crecer lo suficiente para competir a nivel global.

Možná hledáte...