os | ds | do | tos

dos spanělština

dva, dvě

Význam dos význam

Co v spanělštině znamená dos?

dos

Que consta de uno más que la unidad (1+1).

dos

Que ocupa el segundo lugar en una serie.

dos

Que es escaso, poco abundante, corto.

dos

Signo o signos que representan esta cantidad1.

Překlad dos překlad

Jak z spanělštiny přeložit dos?

dos spanělština » čeština

dva dvě dvojka dvojnásobně dvoje dvakrát

Příklady dos příklady

Jak se v spanělštině používá dos?

Jednoduché věty

Los dos perros duermen.
Oba dva psi spí.
Para triunfar en la vida necesitas dos cosas: ignorancia y confianza.
Abys v životě uspěl, potřebuješ dvě věci: neznalost a sebevědomí.
Dos más dos son cuatro.
Dvě a dvě jsou čtyři.
Dos más dos son cuatro.
Dvě a dvě jsou čtyři.
Uno más dos es igual a tres.
Jeden plus dvě se rovná tři.
El gato tiene dos orejas.
Kočka má dvě uši.
No tengo un perro, tengo dos.
Nemám psa, mám dva.
Cuando dos personas hacen lo mismo, no es lo mismo.
Když dva dělají totéž, není to totéž.
Un gato tiene dos orejas.
Kočka má dvě uši.
Ella los quería a los dos y los dos la querían.
Milovala je oba a oba milovali ji.
Ella los quería a los dos y los dos la querían.
Milovala je oba a oba milovali ji.
Los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo.
Oba jsme se téměř zároveň začali usmívat.
Tienes dos flores.
Máš dva květy.
Debido a la lluvia, se retrasaron nuestros planes dos semanas.
Kvůli dešti se přesunul plán o dva týdny.

Citáty z filmových titulků

Tengo a dos tipos en mente.
Dva kluci mi zůstali v hlavě. Jeden je Spoon.
He visto a dos chicas paliándose por un chico.
Viděl jsem dvě holky, prali se kvůli takovýmu chlápkovi. - Cože?
Tienes que elegir a dos de tus compañeros como alas tuyos.
Musíš si vybrat dva z tvých spoluhráčů jako tvý wingmany.
Lo que les proporcionará a dos de ellos también inmunidad. y les protegerá de la eliminación.
Což jim taky dá imunitu. A ochrání je před vyřazením.
Cuales dos, de entre tus compañeros, te gustaría convertir en tus alas. y salvar de la eliminación esta semana.
Které z tvých spoluhráčů chceš mít za tvé wingmany a ušetřit je před vyřazením tento týden?
Quedan tres estudiantes, y como pueden ver sólo hay dos medallones restantes.
Zbývají tři studenti a jak vidíte, jsou tu už jen dva medailony.
Por favor, toma uno de los dos medallones restantes. -Felicitaciones.
Prosím vezmi si jeden ze zbývajících medailonů.
Uno, dos.
Dobře. jedna. dva.
Mamá, sólo puedes usar dos dedos.
Ach, mami. Nepoužívej k posunování celou ruku, používej jen dva prsty.
Si alguien me pega una vez, yo le pego dos.
Kdokoliv se mě pokusí praštit, oplatím mu to dvojitou ránou.
No sólo uno. sino dos.
Nebylo jen jedno. Byli jsme dva.
Dos ron con cola, por favor.
Dvě koly s rumem, prosím.
Los dos.?
Oba.?
Ya han pasado dos semanas ya.
Je to už dva týdny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ese sueño se desvaneció rápidamente cuando la Guerra Fría dividió al mundo en dos bandos hostiles, pero en ciertos sentidos el consenso de 1945 en Occidente resultó fortalecido por la política de la Guerra Fría.
Tento sen se rychle rozplynul, když studená válka rozdělila svět na dva znesvářené bloky. Politika studené války však v některých ohledech posilovala na Západě konsensus roku 1945.
Los dirigentes empresariales de las dos riberas del Atlántico están convencidos de que un acuerdo logrado sobre la ATCI brindaría importantes beneficios económicos, impresión que muchos estudios confirman.
Podnikatelské špičky na obou stranách Atlantiku jsou přesvědčené, že úspěšná dohoda o TTIP by přinesla značné hospodářské výhody - tento pocit potvrzuje i řada studií.
Por encima de todo, se necesitan dos cosas para restaurar la confianza en la libertad dentro de las democracias afectada por el legado del 11 de septiembre.
Aby se v demokraciích postižených odkazem 11. září obnovila důvěra ve svobodu, je zapotřebí především dvou kroků.
Inclusive en ausencia de reglas internacionales, la UE y Estados Unidos podrían tomar dos medidas para asegurar que la TTIP no tenga consecuencias adversas para las economías en desarrollo.
I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
Si la UE y Estados Unidos pusieran en práctica estos dos compromisos, el resto del mundo seguiría las negociaciones de la TTIP con esperanza y no con inquietud.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
De entre las áreas de política pública que tienen altas economías de escala o externalidades, dos destacan: el mercado común y la competencia; y la política externa y la defensa.
Z dalších oblastí, kde by centralizace přinesla jasné výhody, vynikají dvě: společný trh a hospodářská soutěž jako jeden celek a zahraniční politika a obrana jako celek druhý.
Durante casi dos generaciones, Abba Eban fue la voz de Israel, su mensajero ante las naciones más poderosas y al mismo tiempo ante los pueblos judíos en todo el mundo.
Po téměř dvě generace byl Abba Eban hlasem Izraele - jeho kurýrem k vysoce postaveným a mocným mezi národy a k židovskému národu po celém světě.
El Consenso de Washington de reformas de libre mercado para los países en vías de desarrollo acabó hace más de dos décadas.
Washingtonský konsenzus volnotržních reforem pro rozvojové země skončil před více než dvěma desetiletími.
Esta pequeña parte de Rusia, con un millón de habitantes y en la costa del Mar Báltico, se encuentra inserta entre Polonia y Lituania, dos futuros miembros de la UE.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Incluso hoy, la bomba divide el mundo en dos clases: los pocos Estados que la tienen y los muchos que carecen de ella.
Dokonce i dnes dělí Bomba svět do dvou skupin: na několik málo států, které ji mají, a na mnoho států, které ji nemají.
Casi mil millones de personas están atrapadas en una situación de hambre crónica -quizá 100 millones más que hace dos años-.
V pasti chronického hladu vězí téměř miliarda lidí - asi o 100 milionů víc než přede dvěma lety.
Hay dos problemas principales que ahora están limitando el acceso a los medicamentos.
Dostupnost léčiv dnes omezují dva hlavní problémy.
De hecho, la solución de los dos Estados ha sido siempre una falsa ilusión.
Řešení založené na existenci dvou států bylo vždy iluzí.
La libre circulación de mercancías, mano de obra y capitales entre las dos partes podría haber dado un impulso económico enorme al PIB palestino.
Volný pohyb zboží, práce a kapitálu mezi oběma stranami mohl dát palestinskému HDP obrovský ekonomický impulz.

Možná hledáte...

do