dotación spanělština

osazenstvo, dárek, dar

Význam dotación význam

Co v spanělštině znamená dotación?

dotación

Acción o efecto de dotar. Aquello con que se dota. Conjunto de personas que tripulan un buque de guerra, de capitán a paje. Por extensión, personal (conjunto de personas).

Překlad dotación překlad

Jak z spanělštiny přeložit dotación?

dotación spanělština » čeština

osazenstvo dárek dar

Příklady dotación příklady

Jak se v spanělštině používá dotación?

Citáty z filmových titulků

Perdí al resto de mi dotación.
O zbytek posádky jsem přišel.
Es un buen tanque, con una buena dotación tiene más posibilidades que yendo a pie.
S plnou posádkou máme větší naději než pěšáci.
Que no parecen muchos para la dotación de una nave espacial.
Čtyři.
Los periódicos esperan una guardia de honor, que asista el alcalde, que la dotación presente sus respetos.
Tisk očekává čestnou stráž. Přítomnost premiéra, komisařův sbor složí poslední poctu.
Calvin, mi dotación trabajo ayer.
Calvine, včera na tom pracovali. Ano, já vím.
Recomiendo una dotación mínima.
Doporučuji, co nejmenší skupinu.
Va a mandar allí a una dotación de la nave.
Je to můj výsadkový tým, který tam posílám.
Dotación mínima.
V mimimalním počtu.
Dotación normal, 26 oficiales y tripulación.
Plný stav čítá 26 důstojníků a personálu.
McCaffrey, ésa es Ia dotación de mi primo. ivamos!
To je podnik mého bratrance.
Empiezas mañana, estarás con Ia dotación más dura de Ia ciudad. La 1 7.
Takže od zítřka budeš. s nejostřílenějšími hochy ve městě.
Mi dotación.
Na sedmnáctce. u mne.
En serio. Casi perdemos una dotación entera por ti.
Kvůli vám jsme málem přišli o celou podělanou partu.
Dotación 1 7.
Bojová sedmnáctka!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Debe haber una dotación masiva de viviendas rurales.
Ve velkém počtu bude muset být zajistěno rovněž bydlení na venkově.
La primera reforma institucional reviste la forma de una mayor dotación de recursos oficiales, lo que equivale casi a una unión fiscal.
První institucionální reforma má podobu větší obálky oficiálních zdrojů, což by znamenalo kvazifiskální unii.
Sobre el papel, el hospital parece contar con una buena dotación de personal y equipo, pero en mis visitas me encontré con los vestíbulos y las salas desiertos y desabastecidos.
Na papíře se sice nemocnice zdá být dobře vybavena personálem i zařízením, při svých obchůzkách jsem ale nacházela pusté a holé chodby a oddělení.
Más aún, esa fuerza debe tener suficiente dotación de hombres, capacidad y financiamiento como para poner este vital objetivo en la práctica de manera eficaz.
Navíc síly musejí mít dostatečné personální obsazení, schopnosti a finanční prostředky, aby tento zásadní cíl účinně realizovaly.
El error clave fue el fracaso de las fuerzas de ocupación en el equipamiento y dotación de poderes al pequeño grupo de figuras democrático-liberales iraquíes para aprovechar este campo intermedio.
Zásadní chybou byla neschopnost okupačních sil připravit a zmocnit existující skupinky iráckých liberálně demokratických osobností k čerpání sil na této střední cestě.

Možná hledáte...