ignorancia spanělština

neznalost, nevědomost

Význam ignorancia význam

Co v spanělštině znamená ignorancia?

ignorancia

Ausencia de educación, instrucción o información. Ausencia de saber. Falta de conocimiento. Ejemplo: No pude responder a sus preguntas porque mi ignorancia sobre el tema era total.

Překlad ignorancia překlad

Jak z spanělštiny přeložit ignorancia?

ignorancia spanělština » čeština

neznalost nevědomost ignorance zaostalost omezenost neinformovanost

Příklady ignorancia příklady

Jak se v spanělštině používá ignorancia?

Jednoduché věty

Para triunfar en la vida necesitas dos cosas: ignorancia y confianza.
Abys v životě uspěl, potřebuješ dvě věci: neznalost a sebevědomí.

Citáty z filmových titulků

Sólo, estoy tan cansado de su actitud, y cansado de su ignorancia.
Unavuje mě jejich postoj, jejich neznalost.
Si piensan que cepillarse los dientes todas las mañanas, peinarse, lavarse la cara y estudiar hará de él una nena, es que ustedes son de una ignorancia sin límite.
Pokud si myslíte, že čištění Daveyho zubů každé ráno, česání vlasů, umývání obličeje a starost o vzdělání z něj udělá ženskou, tak vás lituju za vaši nevzdělanost.
Disculpad mi ignorancia, pero no lo conozco de nada.
Odpusťte mi mou neznalost, ale kdo vlastně ten Jefferson Smith je?
La ignorancia es una bendición, Lizzie.
Neznalost je blaho, Lizzie.
Fue por ignorancia.
Šlo o nevědomost.
La ignorancia no le exime.
Nevědomost vás neomlouvá. Já vím.
La ignorancia es mejor que saber y no poder hacer nada.
Jsou horší věci než slepota. Poznání může být hroznější, než nevědomost, když nelze nic dělat..
No escucharé su ignorancia y su locura. que lo incapacitan para cualquier otra perspectiva en relación a los toros.
Nebudu poslouchat vaší pošetilost. a prosím už nikdy nehodnoťte nic, co se týká býků.
Es todo ignorancia y superstición. por no saber leer ni escribir.
Jsi pořád v zajetí pověr. protože neumíš číst a psát.
Estuve dispuesto. a renunciar a la educación. pero hago al mundo entero responsable. de mi ignorancia.
Musel jsem se. vzdát vzdělání. ale ze své neznalosti viním dnes. celý svět.
Semejante ignorancia.
Taková ignorance.
Fuerza bruta e ignorancia despiadada.
Hrubá síla a naprostá ignorace!
Fuerza bruta e ignorancia despiadada.
Hrubá síla a naprostá ignorace.
No por una razón verdadera, sino por error y por ignorancia.
Zcela bez důvodu, jako primitiv a ignorant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, la ignorancia deliberada que muestran sus líderes de las lecciones del pasado es deplorable.
Právě to teď ale Evropa dělá.
En Enron esto se logró dividiendo las tareas en pequeñas parcelas, de modo que ninguna persona fuera responsable final de una decisión y que cualquiera pudiera alegar ignorancia si lo atrapaban.
V Enronu toho dosáhli tak, že rozdrobili jednotlivé úkoly na malé kousky, takže za určité rozhodnutí nenesl konečnou zodpovědnost žádný konkrétní člověk a všichni se mohli při dopadení odvolávat na nevědomost.
No obstante, gran parte de las críticas que se hacen a la profesión se basan en malentendidos e ignorancia.
Velká část současné kritiky ekonomie je však založena na nepochopení a neznalosti.
La distancia actual se debe tanto a la ignorancia como a las cuestiones políticas difíciles, muchas de las cuales superan el ámbito que pueden abordar de forma realista las artes y la cultura.
Spojené státy dospěly ke stěžejnímu okamžiku svých národních i globálních dějin, kdy se vynořily nové naděje na mezikulturní výměnu, dialog a vzájemné pochopení.
La ignorancia, combinada con la corrupción e hipocresía generales del régimen, vaciaron de significado estos dictámenes religiosos.
Neznalost společně s široce chápanou korupcí a pokrytectvím režimu zbavily tyto náboženské výnosy významu.
Con la ayuda de la información, la educación y la participación de masas, los hombres y mujeres han derrotado a la ignorancia y la violencia que va a la par con ella.
Pomocí informovanosti, vzdělávání a masové účasti ženy a muži zvítězili nad neznalostí a násilím, které ji doprovází.
La formulación de la política pública en materia de ciencia y tecnología puede ser difícil, pero, para que la democracia tenga debidamente en cuenta la opinión pública, el buen gobierno exige descartar la ignorancia y el prejuicio.
Vytvořit veřejnou politiku v oblasti vědy a techniky může být těžké, ale má-li demokracie vzít veřejné mínění patřičně v potaz, dobrá vláda nesmí přihlížet k nevědomosti a předsudkům.
No se pueden abordar los problemas más profundos de la discriminación, la opresión, la injusticia, la ignorancia, la explotación y la pobreza mediante leyes o políticas exclusivamente.
Nejhlouběji zakořeněné problémy diskriminace, útlaku, nespravedlnosti, ignorance, vykořisťování a chudoby nelze řešit výlučně prostřednictvím zákonů nebo politiky.
A veces la ignorancia quizá tenga sentido.
Ignorance neboli nevědomost má možná někdy opodstatnění.
Las personas tienen una particular propensión a ejercer su derecho a la ignorancia -racional o no- en relación con cuestiones de ciencia y tecnología.
S obzvláště vysokou pravděpodobností uplatňují lidé své právo na nevědomost - racionální či nikoliv - v otázkách vědy a techniky.
Lamentablemente, los que optan por la ignorancia son inmunes a la razón o simplemente prefieren hacer caso omiso de ella.
Lidé, kteří se rozhodnou pro ignoranci, jsou bohužel imunní vůči rozumu - nebo se ho prostě rozhodnou ignorovat.
Independientemente de sus razones, las personas tienen derecho a optar por la ignorancia, pero permitir que esa opción guíe la política pública constituye una grave amenaza para el desarrollo científico, social y económico.
Bez ohledu na důvody mají lidé na nevědomost právo. Dopustit, aby tato jejich volba určovala veřejnou politiku, by však znamenalo vážné ohrožení vědeckého, společenského a ekonomického rozvoje.
Ese, al parecer, es el precio de su ignorancia.
To je, zdá se, cena za jejich domýšlivost.
Reconocemos de buen grado que no lo sabemos todo sobre cómo vuela un helicóptero o cómo imprime una imprenta, pero no somos nada modestos sobre nuestra ignorancia.
Ochotně sice přiznáváme, že nevíme všechno o tom, jak létá helikoptéra nebo jak pracuje tiskařský stroj, ale ohledně své nevědomosti nejsme ani zdaleka dost skromní.

Možná hledáte...