ignorante spanělština

nevzdělaný

Význam ignorante význam

Co v spanělštině znamená ignorante?

ignorante

Falto de conocimiento, inteligencia, madurez, o educación. Que no tiene conocimiento o información de un tema en particular.

Překlad ignorante překlad

Jak z spanělštiny přeložit ignorante?

Příklady ignorante příklady

Jak se v spanělštině používá ignorante?

Citáty z filmových titulků

Un día de trabajo tirado por la borda por culpa de esa ignorante.
Celodenní práce je zničena tou hloupou, nevychovanou ženskou.
Eso es, ignorante esposa.
Oprava, drahá hloupá ženo.
Sabes lo ignorante que soy.
A já tomu nerozumím.
El sarampión no se opera, ignorante.
Spalničky se neoperují, ty hlupáku.
En realidad, soy el hombre más ignorante del mundo, excepto con toros.
Jsem ten nejnevzdělanější člověk na světě.
Me dijo su nombre, señor Kane, pero soy una ignorante.
Řekl jste mi své jméno, pane Kane, ale já jsem strašně zapomětlivá. Myslím, že by vám to došlo.
Pero curiosamente ignorante de su belleza.
Ale neobvykle si neuvědomuje svou krásu.
Que ambas cartas me han llevado más allá del ignorante presente. y percibo cercano el futuro, en este instante.
Z potemnělého dnešku mě vytrhl tvůj dopis a já cítím v tom okamžení budoucnost.
Haz todas las páginas que marqué. No aceptaré una hermana ignorante.
Nechci mít negramotnou sestru.
Sí, lo fue. y lo dejaba furioso que gente ignorante heredaba tierras. porque los Estados Unidos reconocieron concesiones españolas.
Ano, to byl ale rozčilovalo ho, že nevzdělaní lidé zdědili tuto zem protože Spojené státy uznávaly španělské nároky.
Francamente, Su Señoría, no veo intención criminal en esta conspiración. sólo devoción ignorante y sentimental.
Upřímně řečeno, vaše ctihodnosti, nevidím u něj žádný úmysl, že by chtěl spáchat trestný čin. jen oddanost, neznalost a sentiment.
No creas que ahora soy un ignorante.
Nemysli si, nezakrněl jsem.
No tienes la culpa de ser ignorante como una niña.
Nemůžeš za to, že jsi naivní jako malé dítě.
Escucha, seré una chica ignorante pero. ciertas cosas las entiendo mejor que tus amigos, y también mejor que tú.
Možná jsem nevzdelaná, ale necemu rozumím líp než ty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La región próspera era el Medio Oriente islámico, mientras que una Europa ignorante permanecía en la pobreza.
Onou prosperující oblastí byl islámský Blízký východ, zatímco ignorantská Evropa zůstávala chudá.
Esa reacción ante problemas nacionales cae bien entre los votantes, pero es ridícula e ignorante, en particular porque los EE.UU. han estado dependiendo de China para que contribuyera a financiar los déficit fiscales.
Tato reakce na domácí problémy sice dobře působí na voliče, ale je směšná a ignorantská, zvláště když jsou USA odkázány na Čínu, která jim pomáhá financovat fiskální schodky.
Blix, inocente y relativamente ignorante en cuanto a detalles técnicos (su profesión es el derecho internacional), es fácil de despistar.
Blixe, naivního a relativně neznalého technických podrobností - jeho oborem je mezinárodní právo -, lze snadno svést z cesty.
Es un charlatán, insensible, ignorante en casi todo, y su melena rubia peinada a lo peluquín lo hace lucir ridículo.
Je hlučný, hrubý, o většině věcí nemá zdání a jeho vyfoukaný blonďatý příčesek vypadá absurdně.
Según la doctrina católica y también la científica, quien creía en los vampiros era considerado supersticioso y condenado por ignorante.
Z vědeckého i katolického pohledu byl každý, kdo věřil v upíry, pokládán za pověrečného a odsuzován jako nevzdělanec.
Pero este no es más que el alarde ignorante de un país rico que no parece comprender el trasfondo de la situación.
To je ale neotesaná nabubřelost bohaté země, která nedokáže pochopit situaci na zemi.
Hubo un tiempo en que las elites globales se podían reconfortar con el pensamiento de que la oposición al régimen comercial global estaba formada por anarquistas violentos, proteccionistas egoístas, sindicalistas y una juventud ignorante aunque idealista.
Byly doby, kdy se globální elity utěšovaly myšlenkou, že opozici vůči světovému obchodnímu režimu tvoří násilní anarchisté, vypočítaví zastánci protekcionismu, odboráři a neznalá, leč idealistická mládež.

Možná hledáte...