ignorar spanělština

nevšímat si, ignorovat

Význam ignorar význam

Co v spanělštině znamená ignorar?

ignorar

Desconocer algo, o carecer de noticias de ello No prestar atención a alguien.

Překlad ignorar překlad

Jak z spanělštiny přeložit ignorar?

ignorar spanělština » čeština

nevšímat si ignorovat přejít přehlížet nevědět

Příklady ignorar příklady

Jak se v spanělštině používá ignorar?

Citáty z filmových titulků

Se te ha ocurrido demasiado rápido. Le ha dado a ignorar.
Na tohle si přišla až moc brzy.
No puedo ignorar esto, es peligroso.
Nemůžeme to ignorovat. Je to příliš nebezpečné.
Creyendo que la víctima, y no el asesino, es culpable, su juicio se le tuerce. ante el retrato empático del criminal. para ignorar y excusar el crimen.
V domění, že on není vrahem, ale že jeho oběť je na vině, normální úsudek je překroucený sympatickým portrétem kriminálníka, na vysvětlení a ospravedlnění zločinu.
Y si el jurado cree que algún testigo juró deliberadamente en falso. en relación con cualquier hecho material, el jurado puede desestimar. e ignorar la declaración del testigo en cuestión.
A pokud porota věří, že některý ze svědků úmyslně křivě přísahal. na některý hmatatelný důkaz, je porota oprávněna, aby vyřadila. a nebrala v úvahu svědectví takovéhoto svědka.
Su Señoría, si este hombre continúa como fiscal. no se puede ignorar el papel extraño que jugó en este desastre.
Ctihodnosti, jestli zde tento muž chce vystupovat jako žalobce, nelze opomíjet úlohu, kterou v této katastrofě sám sehrál.
Creo que es un error ignorar a quienes nos admiran y compran entradas.
Domnívám se, že je špatné ignorovat lidi, kteří vás uctívají a kupují lístky.
No puedes ignorar así esas acusaciones.
Nemůžeš brát ty pomluvy na lehkou váhu.
Entonces, decidí ignorar las reglas.
Porušil jsem pravidla.
Se lo puede ignorar o dejarse vencer por ello.
Buď to celé přehlížet, nebo se tomu odevzdat.
Si es capaz de ignorar los caprichos de la Sra. Graham. me gustaría que se quedara.
Kdybyste mohla přehlížet tyto výmysly paní Grahamové, byl bych velmi rád, kdybyste zůstala.
He creído conveniente contártelo a ti querida compañera de mi grandeza, para que no dejes de disfrutar la felicidad que mereces por ignorar la gloria. que se te promete.
To jsem považoval za vhodné vám sdělit, nejdražší má společnice ve velikosti, abyste nebyla zkrácena o svůj podíl rozkoše, nevědouc, jaká velikost je vám zaslíbena.
Se puede ignorar.
Dá se ignorovat.
No viendo razón para ignorar ninguno de los privilegios de mi rango. ejercí el derecho de ser juzgado por la Cámara de los Lores.
Neviděl jsem důvod, proč bych nevyužil privilegia svého stavu. totiž práva být souzen před sněmovnou lordů.
Imposible ignorar sus retrasos.
Vaše časté absence nelze ututlal déle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La indignación acerca de un profesor con el que no hay que meterse no es la mejor manera de debatir la apremiante situación de innumerables personas pobres y anónimas a las que a la mayoría de nosotros nos resulta demasiado fácil ignorar.
Existuje však nebezpečí, že celá epizoda bude mít nepříznivý dopad na nezbytnou celostátní diskusi o rasové otázce.
Y, mientras los precios de las viviendas aumentaron como resultado de las tasas de interés más bajas, los estadounidenses pudieron ignorar su endeudamiento creciente.
A dokud v důsledku nižších úrokových sazeb rostly ceny nemovitostí, mohli Američané svou rostoucí zadluženost ignorovat.
Occidente debe ignorar el canto de las sirenas de Belgrado.
Západ musí bělehradské volání sirén ignorovat.
Las dos dramatizan visiones y lecciones que no se deberían ignorar.
Oba dramaticky ztvárňují postřehy a ponaučení, které by se neměly ignorovat.
Pero la UE parece estar dispuesta a ignorar el desprecio de Serbia hacia el derecho internacional.
Zdá se však, že EU je ochotná srbské pohrdání mezinárodním právem přehlížet.
Ignorar los contextos social y político es en riesgo propio.
Je riskantní ignorovat sociální a politický kontext.
La biología no es la física, e ignorar su historia evolutiva es invitar a la irrelevancia.
Biologie není fyzika a ignorovat její evoluční historii znamená otevřít dveře irelevanci.
Las proyecciones inconmensurablemente bajas para los costos de las políticas eran artilugios para ignorar la mayoría de las obligaciones, contradiciendo una vez más la literatura académica.
Bezmezně nízké projekce nákladů klimatické politiky zase pramenily z ignorování většiny závazků, opět v rozporu s akademickou literaturou.
No podemos darnos el lujo de ignorar las señales de la importancia del medio ambiente para nuestra salud.
Nemůžeme si dovolit ignorovat známky významu životního prostředí pro naše zdraví.
Sin embargo, centrarse en este único factor conlleva el riesgo de ignorar una tendencia relevante. El sistema chino de producción de energía se está haciendo ecológico -mucho más rápido que cualquier otro sistema de tamaño comparable en el planeta.
Zaměříme-li se však na tuto jedinou skutečnost, pak hrozí, že přehlédneme jiný zaznamenáníhodný trend: čínský systém výroby energie se barví do zelena - a to mnohem rychleji než kterýkoliv jiný srovnatelně velký systém na zeměkouli.
Con la liberalización del comercio, se incrementa el costo de ignorar la ventaja comparativa.
S obchodní liberalizací budou ovšem náklady plynoucí z ignorování kompetitivní výhody stoupat.
Los desafíos que plantea el cambio climático son reales y no se pueden ignorar las consecuencias del inmovilismo.
Problémy způsobené klimatickými změnami jsou reálné a důsledky nečinnosti nelze přehlížet.
Pero sería un error ignorar el papel que desempeñó la cultura popular.
Bylo by ovšem chybou ignorovat roli, kterou sehrála populární kultura.
La crisis global actual demuestra que ya no podemos darnos el lujo de ignorar este factor vital.
Dnešní globální krize ukazuje, že už si nemůžeme dovolit tento životně důležitý faktor opomíjet.

Možná hledáte...