imparcial spanělština

nestranný

Význam imparcial význam

Co v spanělštině znamená imparcial?

imparcial

Que procede o juzga sin tomar partido, permaneciendo neutral, con objetividad. Que demuestra o implica imparcialidad Que no adhiere a ningún bando o parcialidad.

Překlad imparcial překlad

Jak z spanělštiny přeložit imparcial?

imparcial spanělština » čeština

nestranný nezaujatý objektivní nezištný nezainteresovaný

Příklady imparcial příklady

Jak se v spanělštině používá imparcial?

Citáty z filmových titulků

Este tribunal no es imparcial.
Protestuji proti zaujatosti.
Según lo que establecen los estatutos de nuestra comunidad de territorios. Uds. los caballeros del jurado han sido elegidos como representantes. de nuestra comunidad imparcial.
V souladu s ustanoveními zákonů. našeho teritoria. jste byli do poroty vybráni jakožto zástupci občanů. naší krásné obce.
No, sólo quería ser absolutamente imparcial.
Ne, snažím se jen být naprosto nestranná.
Suelo ser bastante imparcial.
Většinou jsem rezervovaný.
La tradición de la justicia norteamericana exige. una opinión amplia e imparcial de un asunto tan problemático.
Tradice amerického soudnictví vyžaduje široký a nestranný pohled na věc.
La imparcial mano de la justicia pone el cáliz, envenenado por nosotros. en nuestros propios labios.
Tupá spravedlnost, ten pohár, jejž jsme namíchali my, nastaví nám.
No me digas que el juez es imparcial.
Neříkej, že soudce je nestranný.
Este tribunal le juzgará de un modo justo e imparcial pero de considerarle culpable, el castigo que impone la ley es el de pena de muerte.
Máte právo na spravedlivý a nestranný proces, ale v případě, že soud vás shledá vinným, je smrt trestem, který stanoví zákon.
Teniente Caldwell, este tribunal ha recibido órdenes de juzgarle de un modo justo e imparcial.
Poručíku Coldwelli, soud je tu proto, aby vše posoudil spravedlivě a nestranně.
Ya no puedes ser imparcial.
Nemůžete stát stranou.
General Mitchell. Me gustaría dejar muy claro, Billy, que soy absolutamente imparcial en su polémica con la Marina.
Rád bych se vyjádřil jasně, Billy, jsem naprosto nestranný, co se vašeho sporu s námořnictvem týče.
Dejad que los herejes vean que en mí tienen un rey imparcial.
Ať vidí ti vaši kacíři, jakého ve mně dostanou nestranného krále.
Entre los testigos, oyeron al Inspector en Jefe Hearne que ha prestado testimonio de manera justa e imparcial.
Mezi svědky jsme slyšeli vrchního inspektora Hearna který svědčil poctivě a nestranně, stejně jako vždy.
Y no existe nadie más imparcial.
A nikoho objektivnějšího neznám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, esto supone que las fuerzas iraquíes están a la altura de la tarea, y que el gobierno del Primer Ministro Nouri al-Maliki, que se basa en el apoyo de las milicias chiítas, puede desempeñar un papel competente e imparcial.
To však předpokládá, že irácké síly budou na tento úkol stačit a že vláda ministerského předsedy Núrího al-Málikího, která se opírá o podporu šíitských milicí, dokáže hrát kompetentní a nestrannou roli.
Una parte desproporcionada de ellas refleja al pequeño grupo de gente que habla inglés, viaja y pertenece a los estratos con ingresos más altos, lo que no constituye una muestra particularmente imparcial.
Neodpovídající pohled na zemi má na svědomí úzká skupina lidí, kteří umí anglicky, cestují do zahraničí a patří do nejvyšší příjmové skupiny - a tu lze sotva považovat za nezaujatý vzorek místního obyvatelstva.
La democracia funciona sólo si los temas que se debaten se informan de manera imparcial.
Demokracie funguje pouze v případě poctivého referování o projednávaných otázkách.
Se requiere la rehabilitación expedita e imparcial de las víctimas y llevar a juicio de manera transparente a los responsables de esos crímenes.
Je příležitostí urychleně a nestranně rehabilitovat oběti a transparentním způsobem předvést pachatele tamějších zločinů před soud.
Los Convenios prescriben que en caso de duda se debe celebrar una audiencia ante un tribunal imparcial para determinar si un detenido en un conflicto armado tiene derecho a la condición de prisionero de guerra.
Ženevská konvence požaduje, aby se v případě jakýchkoliv pochybností konalo slysení před nestranným tribunálem, který posoudí, zda má zajatec zadržený během ozbrojeného konfliktu nárok na status válečného zajatce.
Así, pues, aún se puede escribir la historia imparcial de la Revolución Rusa que todavía no existe.
Nestranné dějiny ruské revoluce, které zatím nebyly napsány, tak možná ještě napsány budou.
En la actualidad, existen buenas condiciones para un examen sosegado e imparcial del pasado de Rusia, desde la Revolución de 1917 hasta la época de estancamiento de Brezhnev.
Je to okamžik, který historikové musí využít.
Mientras que la supervisión macroeconómica del FMI se aplicara de hecho solamente a los países en desarrollo, en donde el G-7 y otros países ricos evadieran un proceso de seguimiento serio, el Fondo no podía ser visto como justo e imparcial.
Dokud se totiž makroekonomický dohled MMF ve skutečnosti aplikuje pouze na rozvojové země, zatímco členové G-7 a další bohaté státy se důkladnému monitorovacímu procesu vyhýbají, nemůže být fond vnímán jako spravedlivý a nestranný.
Es necesario un acuerdo tanto acerca de las normas como del órgano imparcial a cargo de hacerlas cumplir.
O pravidlech i o nestranném orgánu, který je bude vynucovat, by měla rozhodnout vzájemná dohoda.
Desafortunadamente, no aceptó que como acreedor importante nunca se le podrá considerar como juez imparcial y que por lo tanto no podría tener un papel central.
Bohužel již nepochopil, že jakožto významný věřitel nebude moci být nikdy pokládán za nestranného soudce, takže nemůže hrát stěžejní roli.
Al poner de relieve modelos positivos de celebración de juicios y de defensa legal, los juicios pueden estimular la demanda pública de tribunales nacionales que impartan justicia imparcial y eficazmente.
Zvýrazněním pozitivních modelů soudnictví a advokacie mohou procesy stimulovat veřejnou poptávku po takových domácích soudech, jež budou vykonávat spravedlnost čestně a efektivně.
Sin duda existen argumentos fuertes en favor de la aplicación universal e imparcial de los principios.
Bezpochyby existuje pádný důvod, aby základní hodnoty byly uplatňovány universálně a nestranně.
Por el contrario, su apertura facilitaría la solución del conflicto; no porque significara una concesión, o porque viniera condicionada a esto o lo otro, sino porque una frontera abierta demuestra una actitud imparcial hacia todos los vecinos.
Otevřená hranice by naopak vyřešení konfliktu usnadnila - ne proto, že by šlo o výměnný obchod za něco jiného nebo že by bylo otevření navázáno na další podmínky, nýbrž proto, že otevřená hranice demonstruje nestranný přístup ke všem sousedům.
A su debido tiempo, la tesorería llegaría a un veredicto que sería económicamente imparcial y políticamente neutro.
Ministerstvo financí prý v pravý čas dospěje k výsledku, který bude odborně kvalitní, ekonomicky nestranný a politicky neutrální.

Možná hledáte...