irácký čeština

Překlad irácký spanělsky

Jak se spanělsky řekne irácký?

irácký čeština » spanělština

iraquí

Příklady irácký spanělsky v příkladech

Jak přeložit irácký do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Před čtyřmi dny irácký vojenský pilot sestřelil UFO.
Hace cuatro días, un piloto de las fuerzas aéreas iraquíes derribó un ovni.
Lidé jako Rasheed Halabi, irácký Američan, velký patriot.
Hombres como Rasheed Halabi. un Iraqui-Americano y gran patriota.
Je tu irácký diktátor, který postupně obsazuje Kanadu.
Hay un dictador Iraquí que está conquistando Canadá lentamente.
Irácký ministr obrany spáchal sebevraždu.
El secretario de defensa iraquí acaba de suicidarse.
Osvobodit irácký lid.
De liberar al pueblo iraquí.
Cvičíme ty podělaný irácký vojáky.
Estamos adiestrando a esos putos hajjis.
Řekni mu, že ho pošlem do vazby, ať si irácký soudy samy rozhodnou, co s ním.
Vale. Dile que lo vamos a detener y que los tribunales iraquíes sabrán qué hacer con él.
Irácký válečný materiál, víc nám neřekli.
Material militar iraquí. No nos dijeron nada más.
Jestli se irácký odboj dostal až k našim břehům, ta dívka představuje zásadní zdroj informací.
Si la resistencia iraquí se está instalando en nuestro país, esa mujer es una fuente crucial de información.
Jsou to loutky Američanů. - Je to vláda, kterou si zvolil irácký lid.
Es del Gobierno interino iraqui Son títeres de los americanos!
CIA ho najala, aby monitoroval irácký vojenský chemický program, během irácko-íránského konfliktu.
Después de que la CIA lo recuperó, lo contrató para supervisar el programa de armas químicas iraquís durante el comflicto con Irán.
Antwon se chová, jak jeden generál irácký národní gardy. u něj jsme si taky počkali, až zalehne do postele, pěkně usne. a pak jsme ho vybombardovali.
Si Antwon fuera un general de la Guardia Nacional iraquí. esperaríamos a que estuviera completamente dormido. y le meteríamos una bomba en el culo.
My jsme nešli do války, abysme bránili irácký občanský svobody.
La guerra no era para proteger las libertades civiles irakíes.
Irácký válečný materiál, víc nám neřekli.
Suministros militares Iraquíes. No nos dijeron más.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Irácký pacient prezidenta George W. Bushe, jak se zdá, právě tohoto bodu dosáhl.
El paciente iraquí del presidente George W. Bush parece haber llegado a ese punto.
Jak irácký lid postupuje vpřed po náročné stezce k demokracii, další členské země NATO se rozhodly pomoci s výcvikem iráckých bezpečnostních složek tím, že poskytnou finanční zajištění a vybavení a založí vojenskou vysokou školu a vojenské akademie.
A medida que el pueblo iraquí sigue avanzando por la vía de la democracia, más países de la OTAN han aceptado ayudar a capacitar al personal iraquí de seguridad aportando fondos o equipo y creando una escuela de guerra y academias militares.
Začněme nejprve rozložením ekonomické moci. Roky diktatury a sankcí zdecimovaly irácký obchod a profesní třídy.
Comenzando por la distribución del poder económico, hemos de decir que los años de dictadura y sanciones diezmaron a las clases empresariales y profesionales del Iraq.
Otázka války a míru přitom závisí na člověku, kterého irácký režim už několikrát napálil.
Y la cuestión de la guerra o la paz depende de un hombre que es repetidamente engañado por el régimen iraquí.
Je možné, že se jim v prvních měsících okupace podařilo získat irácký lid na svou stranu, ale následně nahromaděné omyly již možná odsoudily kampaň za srdce a mysl Iráčanů k nezdaru.
Pudieron haberse ganado al pueblo iraquí en los primeros meses de la ocupación, pero ya para estos momentos, sus errores acumulados han condenado al fracaso a la campaña para ganarse los corazones y las mentes de los iraquíes.
Jakmile se obě tvrzení ukázala jako falešná, prohlásil, že Amerika zaútočila na Irák, aby osvobodila irácký lid.
Cuando esas dos afirmaciones resultaron falsas, adujo que los Estados Unidos invadieron el Iraq para liberar al pueblo iraquí.
Kdyby Americe skutečně šlo o irácký lid, bylo by vysláno více vojáků, aby byla zajištěna nejen ochrana ministerstva ropného průmyslu, ale i muzeí a nemocnic.
Si los Estados Unidos se hubieran preocupado de verdad por el pueblo iraquí, se habrían enviado más tropas para proteger no sólo el Ministerio del Petróleo, sino también los museos y los hospitales.
Zdá se, že nikdo už nedokáže dát rozkřáplý irácký slepenec znovu dohromady.
Parece que nadie puede volver a unir los fragmentos de Iraq.
Přední irácký šíitský klerik ajatolláh Alí Sistání nebyl zatím schopen jednat nezávisle a vyhýbá se opozici vůči íránským politikám ve vztahu k Iráku, aby chránil svou křehkou institucionální síť.
El principal clérigo chiíta de Iraq, el Ayatola Ali Sistani no ha podido actuar independientemente y ha evitado oponerse a las políticas iraníes hacia Iraq para proteger su frágil red de instituciones.
Jakmile USA zákonitě omezí svou roli, ostatní by měli být připraveni nastoupit na jejich místo, aby irácká vláda nepadla a irácký stát nezkrachoval.
A medida que EE.UU. inevitablemente reduzca su papel, otros deben estar preparados para dar un paso al frente con el fin de evitar que el gobierno iraquí caiga e Iraq fracase como estado.
Irácký ministerský předseda Núrí al-Málikí se rovněž zdráhal postavit se Mahdího armádě, zejména proto, že podpora Sadrových přívrženců v iráckém parlamentu je pro jeho politické přežití zásadní.
El Primer Ministro iraquí, Nouri al-Maliki, también ha estado renuente a atacar al ejército Mahdi, principalmente porque el apoyo de los parlamentarios leales a Sadr es crucial para su supervivencia política.
Někteří skeptici jdou ještě dál a tvrdí, že irácký debakl dokazuje, že naděje na demokracii napříč arabským světem jsou chatrné.
Algunos escépticos van más allá, argumentando que la debacle de Irak prueba lo débiles que son las perspectivas de la democracia en el mundo árabe.
Irák se naneštěstí stal semeništěm radikálního islámu, a to kvůli brutalitě, jíž irácký lid trpěl za Saddáma a jíž trpí dnes v rukou okupačních sil.
Desafortunadamente Iraq se ha convertido en caldo de cultivo para el Islam radical debido a las barbaridades que sufrió el pueblo bajo Sadam y ahora a manos de las fuerzas de ocupación.
Británie po první světové válce bezohledně vytvořila servilní irácký stát, když podpořila sunnitské elity, aby ovládaly většinové šíitské obyvatelstvo.
Después de la primera guerra mundial, Gran Bretaña creó, implacable, un Estado iraquí sometido y respaldó a las minorías selectas suníes para que controlaran a la mayoritaria población chií.

Možná hledáte...