kostní čeština

Překlad kostní spanělsky

Jak se spanělsky řekne kostní?

kostní čeština » spanělština

óseo

Příklady kostní spanělsky v příkladech

Jak přeložit kostní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kostní dřeň ze zlomeniny. - Napravíte ho?
La médula ósea puede haber filtrado del descanso y migrado.
Pánové. Víte, vaše méněcennost je otázka kostní struktury vašich lebek.
Caballeros, saben que su inferioridad es una cuestión. de la estructura ósea de sus cráneos.
Tělesná hmotnost tlačí na meziobratlové ploténky, kostní klouby atd.
El peso corporal comprime los discos intervertebrales, las articulaciones y demás.
Krev, kostní dřeň, žlázy s vnitřní sekrecí, tkáňový mok. Každá špetka poživatelné tekutiny v jeho těle je pryč.
Sangre, médula ósea, secreción glandular, humedad en los tejidos todo rastro de fluido en su cuerpo ha desaparecido.
Ericu? Bakterie napadly kostní dřeň, což způsobilo leukémii.
La bacteria ataca la médula espinal, provocando una leucemia.
Budu tedy vrtat do zdravého zubu, dokud se nedostanu na kostní dřeň.
Perforaré un diente sano hasta llegar a la pulpa.
Kostní dřeň nevyrábí dost červených krvinek.
La médula ósea no suministra suficientes glóbulos rojos.
A Buddy Briggs ti udělá z kostí kostní moučku.
Buddy Briggs quebrará cada hueso de tu cuerpo.
Připravit kostní vosk. Metzenbaumovy nůžky.
Preparar la sierra para huesos.
Připraven na kostní vosk. Metzenbaumovy nůžky.
Prepare la sierra para huesos.
Jen musíme vyměnit ten kostní transplantát.
Sólo necesitamos una pequeña operación para sustituir el injerto óseo.
Spojila jsem kostní tkáň podél obou zlomenin.
He soldado el tejido óseo en ambas fracturas.
Transplantaci kostní dřeně.
De la médula ósea.
Kostní stavba ve tvé loketní a vřetení kosti je mimo o 0,02 setiny mikronu.
La estructura del radio y del cúbito está compensada por 0,02 micrones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Více než 11 milionů lidí z celého světa se nechalo zapsat do registru dárců kostní dřeně, čímž dalo najevo ochotu darovat svou kostní dřeň neznámému člověku.
A nivel mundial, más de 11 millones de personas han puesto su nombre en registros de donantes de médula ósea, lo que implica su voluntad de donar su médula a un extraño.
Více než 11 milionů lidí z celého světa se nechalo zapsat do registru dárců kostní dřeně, čímž dalo najevo ochotu darovat svou kostní dřeň neznámému člověku.
A nivel mundial, más de 11 millones de personas han puesto su nombre en registros de donantes de médula ósea, lo que implica su voluntad de donar su médula a un extraño.
Zároveň ale budou chtít, aby tato embrya byla podrobena zkoušce imunologické slučitelnosti, z níž by mohl vzejít sourozenec, který by se mohl stát dárcem kostní dřeně pro první dítě.
Pero también querrán que se estudie el tejido de tales embriones en busca de un hermano que pudiera servir como donante de médula ósea para su primer niño.
Kmenové buňky, nacházející se v mnoha orgánech od kůže po kostní dřeň, jsou však jiné.
Las células raíz, que se encuentran en muchos órganos, desde la piel hasta la médula ósea, son diferentes.
Tento přípravek je alternativou k transplantaci kostní dřeně, jediné dosud účinné léčby této formy rakoviny.
La droga es una alternativa para el transplante de médula ósea, el único tratamiento previamente efectivo.
U některých druhů rakoviny, například rakoviny jater či rakoviny kostní dřeně, o kterých jsme hovořili výse, se tak děje už teď.
Para algunos tipos de cáncer, como los ya mencionados cáncer de hígado y la leucemia mieloide crónica, esto ya está sucediendo.

Možná hledáte...