létat čeština

Překlad létat spanělsky

Jak se spanělsky řekne létat?

létat čeština » spanělština

volar

Příklady létat spanělsky v příkladech

Jak přeložit létat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Měla jsi pravdu mami! Místo je reálné, a já budu létat!
Teníasrazón,mamá,noeramentira El lugar es real, y voy a volar!
Mám pocit, že bych mohl létat.
Siento como si pudiera volar.
Čarodějná mast jim umožnila létat vzduchem.
La brujería del ungüento les permitiría volar por el aire.
Přišli létat, ale zjistili, že letec se rodí na zemi.
Habían venido a volar, para aprender que los aviadores se hacen en tierra.
Umíš létat stejně dobře jako já.
Sabes volar tan bien como yo.
Nikdy už nic létat nebude.
Nada volverá a volar. El volar se ha acabado.
Udělám, co je v mých silách, ale bez benzínu se létat nedá.
Hago lo que puedo, pero sin gasolina no se puede volar.
Bez benzínu se létat nedá.
No se puede volar sin gasolina.
A vy jste tvrdil, že už nikdy nebudeme létat!
Decías que no volveríamos a volar.
Při testování na schopnost létat nikoho nenapadlo použít Rorschachův test.
Nadie ha pensado en hacer la prueba Rorschach en vuelos a gran altura.
Létat byste neměl.
Si es listo, deje los aviones.
Takže je necháte létat a snažíte se je probrat.
Así que les das vuelos, intentas que se recuperen.
Nejste schopen létat. Máte zůstat na zemi.
Escucha, no estás en condiciones de volar.
Zajistila, že letadla a piloti našeho národa mohou bezpečněji létat, bojovat a bránit svou zemi ve stratosféře.
Gracias a él, nuestros pilotos y aviones pueden volar y defender su país en la estratosfera de forma más segura.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A tak zůstane výbušná situace i nadále výbušnou, obyvatelstvo Severní Koreje bude dál trpět hladomory a tyranií a přes 38. rovnoběžku budou dál létat válkychtivá slova. Prozatím to jsou jen slova.
De modo, que una situación explosiva seguirá siéndolo, la población de Corea del Norte seguirá sufriendo hambrunas y tiranía y las palabras belicosas seguirán cruzando el paralelo 38 en las dos direcciones.
Avsak stejně jako je pták sťastnějsí v kleci o rozměrech přednáskového sálu a jestě sťastnějsí, může-li svobodně létat, chodí se i nám lépe po chodníku o sířce tří nebo deseti metrů.
Pero, así como un pájaro es más feliz en una jaula del tamaño de un auditorio y más aún cuando vuela en libertad, nosotros caminamos mejor en una acera de tres o diez metros de ancho.
V rozhovoru z loňského léta nastínil svět, v němž lidé budou létat zdarma a aerolinie budou účtovat letištím za miliony pasažérů dopravených k jejich obchodům.
En una entrevista del verano pasado, describía un mundo en el que las personas viajarían gratuitamente y las compañías aéreas cobrarían a los aeropuertos a cambio de los millones de pasajeros que brindarían a sus tiendas.

Možná hledáte...