muro | moro | miro | zero

mero spanělština

kanic, pouhý

Význam mero význam

Co v spanělštině znamená mero?

mero

Ictiología.| (subfamilia Epinephelinae) Grupo de unos veinte géneros de peces teleósteos (de esquelo osificado) de cuerpo robusto, grandes mandíbulas armadas de muchos dientes y carne muy apreciada por su buen sabor. El cuerpo, de forma achatada, puede llegar a un metro de longitud, con colores desde amarillento hasta rojizo. Muchos viven en el mar Mediterráneo.

mero

Sin mezcla, añadidura o aditamento de otras cosas, en su presentación o calidad más pura y simple. Sin trascendencia o importancia.

Překlad mero překlad

Jak z spanělštiny přeložit mero?

Příklady mero příklady

Jak se v spanělštině používá mero?

Citáty z filmových titulků

No. Mientras el mundo de Tokugawa siga. voy a ser un mero ronin toda mi vida.
Ne. zůstanu pouhým róninem.
Para que se agilice el trámite sería necesario que la descubrieran con otro hombre. Mero formulismo, por supuesto.
Abychom vše urychlili. je nezbytné, aby vás našli. s nějakým jiným mužem.
Aquí es donde pescan el bacalao y el mero.
Tady loví tresky a platýze.
Tendremos un cargamento lleno y estaremos en Gloucester para el 1 de agosto, y él aún estará aquí dando vueltas, intentando pescar algo o tendré más cara de mero que él.
Naplníme loď a dorazíme do Gloucesteru. do 1. srpna, a on tady bude. bloudit a hledat ryby. Nebo ať jsem větší platýz než on.
Un mero.
To je platýz.
Esto no es un mero capricho.
To není pouhý nářek.
Los apósitos son mero papel.
Obvazy jsou pouhý papír.
Creación por mero pensamiento.
Tvoření pouhou myšlenkou.
Al escucharlo, parece que fue un mero espectador.
Když ho posloucháte, zní to, jako by byl jen nevinný přihlížející.
Éste trata de epifenomenalismo, que tiene que ver con la conciencia como mero accesorio de los procesos fisiológicos, cuya presencia o ausencia no importa.
Tato vypráví o epifenomenalizmu, který vnímání chápe jako výsledek fyziologických procesů, jejichž výskyt nebo absence neznamená nic.
No fue un mero detalle en el transcurso de mi vida.
Nebyl to detail mého života byl to život sám.
Era un mero problema de fijación. Un problema que ya he resuelto.
Teď už je to jen otázka růstu buněk, ale tenhle problém. už jsem vyřešil.
Lo he visto matar a cuatro buenas espadas con cuatro golpes por el mero hecho de desagradarme con sus fanfarronadas.
Viděl jsem ho zabít čtveřici dobrých vojáků několika málo výpady - jen protože se mu nelíbilo jejich chvástání.
En momentos como este, desearía ser un mero campesino.
V takových okamžicích si přeji, abych byl jen nevzdělaný pasák.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sería un error desechar la ansiedad por la inmigración como mero fanatismo, o al temor por la economía globalizada como una simple actitud reaccionaria.
Bylo by chybou zlehčovat úzkost z přistěhovalectví jako pouhý fanatismus, a strach z globalizované ekonomiky jako pouhé zpátečnictví.
Después de todo, el mero anuncio de que el programa se iba a implementar proporcionó alivio a los gobiernos que estaban en aprietos y es muy probable que hubiese sido el factor que salvó a la unión monetaria, al menos de manera temporal.
Koneckonců už samotné ohlášení programu poskytlo sužovaným vládám úlevu a možná i zachránilo měnovou unii, přinejmenším dočasně.
La cumbre del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico que tuvo lugar en Vladivostok el año pasado sirvió para crear un mero enclave de desarrollo.
Loňská schůzka Asijsko-tichomořské hospodářské spolupráce ve Vladivostoku vytvořila pouhou enklávu rozvoje.
Una sociedad abierta nunca se va a crear o sostener gracias a las acciones de empresarios rectos ni será un mero subproducto de la ingeniería política.
Otevřenou společnost nikdy nevytvoří ani nezachovají ctnostní podnikatelé, stejně jako nikdy nebude vedlejším produktem politického inženýrství.
Sin embargo, la reluctancia de la región a abrazar la democracia va más allá del mero temor a una hegemonía de Occidente.
Váhavost zemí v regionu osvojit si demokracii však přesahuje pouhý strach ze západní hegemonie.
Los suspicaces ven esto como un mero argumento de conveniencia, uno que ha cobrado importancia sólo porque las otras dos razones para la guerra se derrumbaron.
Cynici na takové vyjádření pohlížejí jako na oportunistický argument, který se dostal do popředí jen proto, že zbylé dva důvody pro válku selhaly.
El Reino Unido es un buen ejemplo de las confusiones surgidas de dar respuestas al mero pragmatismo.
Británie je dobrým příkladem zmatků, jež provází pouhý pragmatismus.
Tercero, la democracia no se debe reducir al mero respeto a las decisiones de la mayoría.
Za třetí, demokracie by neměla být redukována na pouhý respekt k většinovému rozhodování.
No obstante, dicho con más cuidado, lo que los académicos indican es que las democracias liberales rara vez se declaran la guerra, y puede ser que una cultura constitucional liberal sea más importante que el mero hecho de las elecciones.
Avšak budeme-li se vyjadřovat pečlivěji, akademici dokládají, že mezi sebou téměř nikdy neválčí liberální demokracie, a možná že liberálně ústavní kultura je důležitější než pouhý fakt konání voleb.
Porque una y otra vez, la UE rechazó y denigró políticas de mero sentido común.
Znovu a znovu EU odmítala a znevažovala politiku zdravého rozumu.
El debate sobre la irracionalidad de los mercados financieros no es un mero argumento académico.
Debata nad iracionalitou finančních trhů není pouhou akademickou polemikou.
La idea de controlar las enfermedades epidémicas y reducir ampliamente la pobreza absoluta para el año 2015 no es mero idealismo ingenuo, sino razonamiento sensato apoyado ampliamente por la mejor evidencia.
Snížení výskytu epidemických chorob a výrazné snížení absolutní chudoby do roku 2015 - to nejsou myšlenky naivního idealismu, ale střízlivého uvažování na základě bohatých podkladů.
Después de todo, la democracia es más que un mero ir a votar.
Ostatně demokracie nespočívá v pouhých volbách.
El mero costo de ponerse en marcha es un gran factor disuasor, como podemos imaginar, para un joven emprendedor que intente escapar de las limitaciones del desempleo.
Pro mladého podnikatele, který se snaží vymanit ze sevření nezaměstnanosti, je samotná cena prvního kroku tak velkou odstrašující překážkou, jakou si jen lze představit.

Možná hledáte...