medo | medio | diego | meado

miedo spanělština

strach

Význam miedo význam

Co v spanělštině znamená miedo?

miedo

Humanidades.| Emoción de ansiedad difícil de controlar causada por algo que puede causar algún daño físico, emocional, patrimonial etc. Tanto el objeto que causa el miedo como la posibilidad de causar daño pueden ser reales o imaginarios. Sentimiento de sospecha o preocupación de que ocurra algún suceso adverso.

Překlad miedo překlad

Jak z spanělštiny přeložit miedo?

Příklady miedo příklady

Jak se v spanělštině používá miedo?

Jednoduché věty

Tiene miedo de ese perro.
Bojí se toho psa.
Mi padre no conduce por miedo a los accidentes.
Můj otec neřídí ze strachu z nehod.
A él le da miedo ese perro.
On má strach z toho psa.
Tengo miedo de caer.
Mám strach, že upadnu.
Tengo miedo de caer.
Bojím se pádu.
Él tiene miedo de su padre.
Bojí se svého otce.
No tengas miedo.
Neměj strach.
La niña temblaba de miedo.
Dívka se třásla strachem.
Tenían miedo del perro grande.
Báli se toho velkého psa.
Tenían miedo del perro grande.
Měli strach z toho velkého psa.
No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas.
Nechápu, proč se lidé bojí nových myšlenek. Já se bojím starých.
No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas.
Nechápu, proč se lidé bojí nových myšlenek. Já se bojím starých.
Empezó a sentir miedo.
Začal cítit strach.
Tenían miedo del maestro.
Báli se učitele.

Citáty z filmových titulků

Puedes decir que él es la cosa más dulce. Tiene un miedo mortal a las mujeres.
A on umí říkat ty nejsladší věci, jenom ho ženy děsí k smrti.
Domina tu miedo ahora mismo.
Ovládni svůj strach.
Tengo la misma cantidad de miedo que tú tienes, no eres un copo de nieve especial.
Mám stejně velký strach jako ty. Nejsi speciální případ.
No tengas miedo.
Nemělo by to být něco, z čeho je třeba mít strach.
Tengo miedo de despertar.
Nechci se probudit.
Tengo miedo de despertar de este sueño. tengo mucho miedo.
Vzbudit se ze snu. Děsím se toho.
Tengo miedo de despertar de este sueño. tengo mucho miedo.
Vzbudit se ze snu. Děsím se toho.
Tenía miedo de perderla, si esperaba más. Por eso lo hago.
Bojím se, že bych tuto dívku mohl ztratit.
Tenía miedo de que ocuparas mi lugar, por eso no le dije que habías vuelto.
Bál jsem se, že bys zaujal mé místo, tak jsem se jí ani slůvkem nezmínil, že vím že měla dítě.
Tenía miedo de que ocuparas mi lugar.
Bál jsem se, že bys zaujal mé místo.
Da un poco de miedo. Pero me ha caído bien.
Trochu strašidelný ale i tak se mi líbí.
El tiene miedo, eso es todo.
Jen má strach, to je všechno.
Sé que estoy haciendo un muy buen trabajo y todo, pero no nos dejemos llevar, quiero decir, mucha de la gente aquí tiene tanto miedo a la muerte por ese tipo, el General Koni.
Vidíte! Nechtěl jsem jen to nejlepší práci, ale. - Ano, ty!
Sólocreeen él y no tengas miedo.
Jen věřit v něj, a bez obav!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un clima de miedo ha hecho la vida difícil para cualquiera que parezca sospechoso, especialmente para los musulmanes.
Atmosféra strachu zkomplikovala život každému, kdo podezřele vypadá nebo jedná, zejména muslimům.
El calentamiento del planeta es uno de esos casos poco comunes en que la comunidad científica siente más miedo de lo que puede estar ocurriendo que la población en general.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
El presidente francés Jacques Chirac se opone vehementemente a las cuotas para inmigrantes, por miedo de que tal política estigmatizaría a los grupos.
Francouzský prezident Jacques Chirac se staví vehementně proti kvótám pro přistěhovalce ze strachu, že by taková politika stigmatizovala skupiny.
Cuando un niño toma un arma, se vuelve un hombre e inspira miedo, si no respeto.
Když se kluk chopí zbraně, stává se z něj muž, který budí strach, ne-li respekt.
En un nuevo desafío a la máxima de de Maistre, casi 200 jóvenes empresarios superaron el miedo inspirado por la suerte de Khodorkovsky y donaron fondos para la campaña de Navalny.
V novém pokusu prolomit de Maistrův aforismus překonalo 200 mladých podnikatelů strach vyvolaný osudem Chodorkovského a přispěli Navalnému na kampaň.
El miedo y la apatía son más peligrosos que tomar cualquier postura.
Strach a nezájem jsou ještě nebezpečnější než zaujmout stanovisko.
Pero la política del miedo plantea un peligro para el propio Estados Unidos.
Politika strachu však představuje nebezpečí pro USA samotné.
Pero, en lugar de la protección de la libertad, hoy en día los americanos están padeciendo derramamientos de sangre en masa y miedo.
Namísto ochrany svobody se však Američané dočkali jen masivního krveprolévání a strachu.
Ocurren cuando los clientes de un banco tienen miedo de que la mayoría de los otros cuentahabientes retiren sus fondos.
K útokům střadatelů na banky dochází tehdy, když klienti začnou mít strach, že své úspory hodlají vybrat ostatní střadatelé.
Por lo que el miedo al pánico puede generar pánico.
Strach z paniky tedy může vyvolat paniku.
Los estudios sobre el miedo en las ratas nos han ayudado a aprender mucho acerca de eso.
Studium strachu u krys nám v tomto směru pomáhá mnohé odkrýt.
Aunque la gente y las ratas le tienen miedo a cosas distintas, la manera en la que responden al peligro los cerebros y cuerpos de las ratas y de los seres humanos es similar.
Lidé a krysy se sice bojí zcela odlišných věcí a situací, ale způsob, jímž mozek člověka i krysy reaguje na nebezpečí, je velmi podobný.
Dado que el miedo es la raíz de varias patologías humanas, desde los ataques de pánico hasta el síndrome de estrés postraumático, los avances en la comprensión del sistema del miedo del cerebro pueden llevar a nuevos métodos para tratar esas enfermedades.
Vzhledem k tomu, že strach je u lidí prapříčinou mnoha patologických stavů - od projevů panické úzkosti až k posttraumatickým stresům - může průlom v chápání mozkového systému strachu vést k novým způsobům léčby těchto poruch.
Dado que el miedo es la raíz de varias patologías humanas, desde los ataques de pánico hasta el síndrome de estrés postraumático, los avances en la comprensión del sistema del miedo del cerebro pueden llevar a nuevos métodos para tratar esas enfermedades.
Vzhledem k tomu, že strach je u lidí prapříčinou mnoha patologických stavů - od projevů panické úzkosti až k posttraumatickým stresům - může průlom v chápání mozkového systému strachu vést k novým způsobům léčby těchto poruch.

Možná hledáte...