migración spanělština

migrace, stěhování

Význam migración význam

Co v spanělštině znamená migración?

migración

Desplazamiento más o menos permanente del lugar de residencia de una persona o grupo Desplazamiento periódico de un grupo de animal por exigencias de la alimentación o la reproducción 1–3

Překlad migración překlad

Jak z spanělštiny přeložit migración?

Příklady migración příklady

Jak se v spanělštině používá migración?

Citáty z filmových titulků

Análoga a estos judíos errantes por el mundo. es la migración de un animal igual de incansable: la rata.
Ve shodě s těmito židovskými přesuny po světě je migrace. stejného neúnavného zvířete: potkana.
El número de naves indica una migración masiva.
To množství lodí ukazuje na masivní migraci.
Todo rey, batalla, migración e invención, las guerras y los amores.
Všichni ti králové a bitvy, stěhování a vynálezy, války a lásky.
Sigo la migración de esta forma.
Můžu tak sledovat jejich migraci.
Quizá pueda hablar con Migración.
Určitě. Děkuji, pane. Možná byste mohl promluvit s imigračním?
Esta insólita migración pasaría inadvertida. sí los biólogos no hubieran conseguido constatarla.
Tahle nezvyklá migrace by proběhla bez povšimnutí, kdyby biologové neměli způsob stopování polárního medvěda.
Están en plena migración.
Jsou uprostřed jejich migrace.
Les hizo romper su patrón de migración que tiene cientos y cientos de años.
Přiměl je změnit jejich migrační návyky které se vyvíjely tisíce let.
En San Diego cubrí la migración de las golondrinas durante 6 años.
V San Diegu jsem dělal 6 let reportáže o návratu vlaštovek.
La Guerra de Secesión ha terminado. y la expansión económica. estimula la migración hacia el oeste.
Po skončení občanské války a následném prudkém ekonomickém růstu začala migrace na západ.
Deberías habervisto la migración zerionana de 1968.
Měl jsi být u Zeronionský migrace v roce 1968.
En verano, un milagro llega del mar ola tras ola el salmón regresa del mar abierto y se embarca en una migración final tierra dentro para desovar en las mismas corrientes que le vieron nacer.
V létě oceán nabízí zázraky. Lososi se vracejí z otevřeného moře, a jejich putování končí na stejném místě, kde se sami narodili.
Hubo mucha migración de Sunnydale de los habitantes bajo tierra.
Poslední dobou jich prej spousta ze Sunnydale odešla.
El desempleo masivo y la migración urbana resultante transformó grandes áreas de las ciudades en lugares propicios para que el crimen creciera.
Obrovská nezaměstnanost a migrace do měst měly za následek.živnou půdu divokého zločinu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La migración humana es tan antigua como la historia.
Migrace lidí je stará jako samotné dějiny.
Incluso la migración a lugares distantes y culturas remotas no es nada nuevo.
Ničím novým není ani migrace do odlehlých míst a vzdálených kultur.
Lo novedoso hoy en día es la escala de la migración, que a menudo cruza enormes barreras culturales. y con frecuencia sin un objetivo claro.
Novinkou dneška je rozsah migrace, jež je často pohybem přes hluboké kulturní propasti - a nezřídka bez konkrétního cíle.
Esta moderna forma de migración genera grandes problemas a los países que la reciben.
Tato moderní podoba migrace způsobuje obrovské problémy cílovým zemím.
En teoría, esta es claramente la segunda solución posible a las consecuencias de la migración; en la práctica, es la mejor respuesta que tenemos.
Teoreticky jde jistě až o druhé nejlepší řešení kulturních dopadů migrace; prakticky je to jediná odpověď, kterou máme.
A pesar del alto nivel que hasta ahora ha habido de migración desde el campo, todavía está por debajo de lo esperado, si consideramos la población y el nivel de ingreso de China.
Navzdory vysoké míře migrace z venkova do měst se tato migrace dosud nachází pod úrovní, která by se vzhledem k velikosti a příjmové úrovni Číny dala očekávat.
Facilitar la migración no sólo abriría oportunidades en las ciudades, sino aceleraría la transformación agrícola, ya que la menor cantidad de campesinos restantes tendrían que adquirir nuevas habilidades para elevar la productividad y los salarios.
Usnadnění migrace by nejen otevřelo příležitosti ve městech, ale současně by urychlilo transformaci zemědělství, poněvadž zbylí zemědělští pracovníci by si museli osvojit nové schopnosti, aby zvýšili svou produktivitu a mzdy.
Y más migración significará más demanda de tales servicios.
A větší migrace bude znamenat vyšší poptávku po těchto službách.
Esa migración también sería buena para los países en desarrollo, porque los trabajadores en el extranjero envían remesas a sus países de origen.
Taková migrace by byla dobrá i pro rozvinuté země, protože migranti domů zasílají platby.
De igual manera, rutas de migración más precisas y el uso de sensores podrían darnos más información sobre hábitats y movimientos de tiburones, y por ende, ayudarnos a evitarlos.
Lepším sledováním migračních cest a využitím senzorů bychom také dokázali zjistit víc o pohybu a stanovištích žraloků, což by nám pomohlo se jim vyhýbat.
Un mundo más caliente dará lugar a una migración masiva desde las zonas afectadas y exacerbará las diferencias de riqueza existentes entre países.
Teplejší svět vyvolá masovou migraci z postižených oblastí a zhorší již existující propasti bohatství mezi státy.
Otros problemas importantes son un sector estatal hinchado e ineficiente, la degradación medioambiental, una migración interior en masa, una red de seguridad social insuficiente y un débil imperio de la ley.
Mezi další překážky patří přebujelý a neefektivní státní sektor, zhoršování životního prostředí, masivní vnitřní migrace, nedostatečná sociální záchranná síť, korupce a slabá vláda zákona.
Si las autoridades de China siguen fomentando la migración interna, el problema de las disparidades regionales acabará resolviéndose.
Budou-li čínské úřady i nadále povzbuzovat vnitrostátní migraci, problém regionálních disparit se nakonec vyřeší.
La migración a las ciudades será la única opción para muchos campesinos desposeídos.
Pro mnoho rolníků, kteří díky tomu přijdou o živobytí, zůstane jedinou možností odchod do města.

Možná hledáte...