migrace čeština

Překlad migrace spanělsky

Jak se spanělsky řekne migrace?

migrace čeština » spanělština

migración

Příklady migrace spanělsky v příkladech

Jak přeložit migrace do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve shodě s těmito židovskými přesuny po světě je migrace. stejného neúnavného zvířete: potkana.
Análoga a estos judíos errantes por el mundo. es la migración de un animal igual de incansable: la rata.
Zvláštní, že se na to ptáte. Byl to rok mayské migrace.
Me interesa porque fue el año de la emigración maya.
Jejich čas odměřuje sezónní migrace a hledání pastvin a vody.
Su tiempo se mide según las migraciones estacionales, y la búsqueda de pasto y agua.
Tahle nezvyklá migrace by proběhla bez povšimnutí, kdyby biologové neměli způsob stopování polárního medvěda.
Esta insólita migración pasaría inadvertida. sí los biólogos no hubieran conseguido constatarla.
Můžeme pokácet stromy, nebo změnit směr migrace ptactva.
Podríamos talar los árboles o cambiar las rutas migratorias de las aves.
Jsou uprostřed jejich migrace.
Están en plena migración.
Musíme jim okamžitě poslat novou analýzu neutronové migrace.
Hay que transmitirles el análisis de inmediato.
Věřím, že mentální a kulturní migrace zpět do Afriky a ne nutně pouze fyzická, ale mentální a kulturní migrace do Afriky, která znamená, že posílení s tamějšími bratry by pomohlo povznést černý lid v Americe.
Creo que un regreso mental y cultural a África no necesariamente físico sino un regreso mental y cultural a África que significa que reafirmamos nuestros lazos con nuestros hermanos de allá ayudaría a fortalecer a los negros en América.
Věřím, že mentální a kulturní migrace zpět do Afriky a ne nutně pouze fyzická, ale mentální a kulturní migrace do Afriky, která znamená, že posílení s tamějšími bratry by pomohlo povznést černý lid v Americe.
Creo que un regreso mental y cultural a África no necesariamente físico sino un regreso mental y cultural a África que significa que reafirmamos nuestros lazos con nuestros hermanos de allá ayudaría a fortalecer a los negros en América.
Nějaký druh migrace, nebo něco takového.
Creo que a algún tipo de emigración.
Po skončení občanské války a následném prudkém ekonomickém růstu začala migrace na západ.
La Guerra de Secesión ha terminado. y la expansión económica. estimula la migración hacia el oeste.
Mimozemská civilizace. Mimozemská migrace.
Civilización, migraciones alienígenas.
Měl jsi být u Zeronionský migrace v roce 1968.
Deberías habervisto la migración zerionana de 1968.
Jeden na monitorování migrace kanadských hus. Pokud migrují.
Tiene una beca del gobierno para estudiar patrones migratorios del pato canadiense o su carencia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Migrace lidí je stará jako samotné dějiny.
La migración humana es tan antigua como la historia.
Ničím novým není ani migrace do odlehlých míst a vzdálených kultur.
Incluso la migración a lugares distantes y culturas remotas no es nada nuevo.
Novinkou dneška je rozsah migrace, jež je často pohybem přes hluboké kulturní propasti - a nezřídka bez konkrétního cíle.
Lo novedoso hoy en día es la escala de la migración, que a menudo cruza enormes barreras culturales. y con frecuencia sin un objetivo claro.
Tato moderní podoba migrace způsobuje obrovské problémy cílovým zemím.
Esta moderna forma de migración genera grandes problemas a los países que la reciben.
Teoreticky jde jistě až o druhé nejlepší řešení kulturních dopadů migrace; prakticky je to jediná odpověď, kterou máme.
En teoría, esta es claramente la segunda solución posible a las consecuencias de la migración; en la práctica, es la mejor respuesta que tenemos.
Nicméně dnešní hrozby pro naprostou většinu světové populace pramení z rizik, o nichž se v té době téměř nevědělo a nemluvilo: chudoba, hlad, nárůst populace, migrace, životní prostředí a podobně.
Hoy, sin embargo, las amenazas reales a la mayoría de las poblaciones del mundo proviene de peligros que casi no se conocían en ese entonces: la pobreza, el hambre, el crecimiento poblacional, las migraciones, el ambiente y otros de ese tipo.
Obecně řečeno je nutno nalézt tak říkajíc globálnější pravidla, aby snahy o vyřešení chudoby, nemocnosti a masové migrace byly důslednější, předvídatelnější a hlavně účinnější.
En todos los ámbitos se necesitan más reglas globales, de manera que los esfuerzos comunes para atacar la pobreza, las enfermedades y las migraciones masivas puedan hacerse consistentes, predecibles y, sobre todo, efectivos.
Navzdory vysoké míře migrace z venkova do měst se tato migrace dosud nachází pod úrovní, která by se vzhledem k velikosti a příjmové úrovni Číny dala očekávat.
A pesar del alto nivel que hasta ahora ha habido de migración desde el campo, todavía está por debajo de lo esperado, si consideramos la población y el nivel de ingreso de China.
Navzdory vysoké míře migrace z venkova do měst se tato migrace dosud nachází pod úrovní, která by se vzhledem k velikosti a příjmové úrovni Číny dala očekávat.
A pesar del alto nivel que hasta ahora ha habido de migración desde el campo, todavía está por debajo de lo esperado, si consideramos la población y el nivel de ingreso de China.
Usnadnění migrace by nejen otevřelo příležitosti ve městech, ale současně by urychlilo transformaci zemědělství, poněvadž zbylí zemědělští pracovníci by si museli osvojit nové schopnosti, aby zvýšili svou produktivitu a mzdy.
Facilitar la migración no sólo abriría oportunidades en las ciudades, sino aceleraría la transformación agrícola, ya que la menor cantidad de campesinos restantes tendrían que adquirir nuevas habilidades para elevar la productividad y los salarios.
A větší migrace bude znamenat vyšší poptávku po těchto službách.
Y más migración significará más demanda de tales servicios.
Taková migrace by byla dobrá i pro rozvinuté země, protože migranti domů zasílají platby.
Esa migración también sería buena para los países en desarrollo, porque los trabajadores en el extranjero envían remesas a sus países de origen.
Mezi další překážky patří přebujelý a neefektivní státní sektor, zhoršování životního prostředí, masivní vnitřní migrace, nedostatečná sociální záchranná síť, korupce a slabá vláda zákona.
Otros problemas importantes son un sector estatal hinchado e ineficiente, la degradación medioambiental, una migración interior en masa, una red de seguridad social insuficiente y un débil imperio de la ley.
Ani čínská a indická migrace neustaly.
Las migraciones provenientes de la India y China no se detuvieron.

Možná hledáte...