migrar spanělština

putovat, migrovat

Význam migrar význam

Co v spanělštině znamená migrar?

migrar

Desplazarse e ir a habitar a otro país o territorio, de modo permanente o periódico.

Překlad migrar překlad

Jak z spanělštiny přeložit migrar?

migrar spanělština » čeština

putovat migrovat

Příklady migrar příklady

Jak se v spanělštině používá migrar?

Citáty z filmových titulků

Bueno, ellos la usarán para migrar afuera a la ciudad.
Můžou se dostat až do města.
Como las vastas áreas se volvieron desierto rojo, las Placerias están obligadas a migrar en busca de agua.
Když se obrovské plochy mění na červenou poušť, placeriasové se stěhují za vodou.
Se pone el equipo en el oído del sujeto, pero tiende a migrar.
Vložili jsme zařízení do ucha, ale přemisťuje se to.
Pones el equipo en el oido del sujeto, pero tiende a migrar.
Vložili jsme zařízení do ucha, ale přemisťuje se to.
Algunos de nosotros no elegimos migrar.
Ne všichni jsme migrovali z vlastní vůle.
Los tumores comenzaron a migrar hacia el rostro.
Nádory se začaly přesouvat i na tvář.
Los habitantes deben migrar, hibernar o encarar meses de casi inanición.
Ta proto musí buď odejít, nebo se uložit k zimnímu spánku, nebo zimu nějak přečkat, což znamená několik měsíců téměř stálého hladovění.
La bala podría migrar a la arteria y, de nuevo, causar apoplejía o matarlo.
Kulka by se mohla dostat až do tepny a, ještě jednou, způsobit mrvici nebo ho zabít.
Cuando viene un cambio algunas especies sienten la necesidad de migrar.
Když nastane změna, některé druhy mají nutkání k migraci.
Talvez es un cambio de estación. lo que obliga al Enchodus a migrar hacia el océano.
Možná je to změnou ročních období, která způsobuje, že Enchodus migruje do hlubšího moře.
Los vampiros tienden a migrar.
Upíři se dost stěhují.
Muy bien, emigrar, migrar, lo que sea.
Emigrujou, migrujou, to je fuk.
Este bien podría ser su último banquete antes de migrar al sur para pasar el invierno.
Před cestou na jih, kde zimují, to můžou být jejich poslední hody.
Ellos pueden migrar tanto como 1500 kilómetros. desde afluentes y lagos de la desembocadura del río, donde se reúnen para reproducirse.
Z říčních přítoků a jezer migrují až do vzdálenosti 1 500 kilometrů, kde se v ústí řeky shromažďují a rozmnožují.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Algunas pueden migrar, pero es probable que otras (como los osos polares) se extingan a menos que tomemos acciones enérgicas para evitar el cambio climático.
Některé se mohou přemístit, ale jiné (například lední medvědi) budou pravděpodobně dohnáni k vyhynutí, jestliže nevyvineme rozhodnou činnost k odvrácení změny klimatu.
Si limitan excesivamente el sector financiero, el riesgo puede migrar fuera de las fronteras de la regulación, en donde será más difícil medirlo y darle seguimiento.
Utáhnou-li otěže finančního sektoru příliš, může se riziko přesunout mimo dosah regulací, kde se bude obtížněji měřit a sledovat.
Pero, como ocurre con tanta frecuencia, las ideas se las arreglan para migrar de formas inesperadas.
Jak se ale často stává, myšlenky dokážou cestovat nečekanými způsoby.
Queda en pie también el problema de las fronteras regulatorias: las actividades de riesgo podrían migrar a áreas con normas menos estrictas, y se repetiría el problema que se vio durante la crisis, con la existencia de un sistema bancario en las sombras.
Dále přetrvává problém regulatorní hranice: rizikové aktivity se mohou přesunout do oblastí, kde je regulace laxní a zopakovat potíže se stínovou bankovní soustavou, jichž jsme byli svědky za krize.
Si las personas pueden migrar, se trasladarán a jurisdicciones con la combinación de impuestos y servicios (por ejemplo, escuelas de calidad) que prefieran.
Mají-li lidé možnost migrovat, budou se stěhovat do jurisdikcí se směsí daní a služeb (kupř. kvalitních škol), která jim více vyhovuje.

Možná hledáte...