mode | motel | modul | modem

model čeština

Překlad model spanělsky

Jak se spanělsky řekne model?

model čeština » spanělština

modelo maqueta prototipo epítome ejemplo ejemplar arquetipo

Příklady model spanělsky v příkladech

Jak přeložit model do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Úkolem těchto lidí bylo vyrobit nejlepší model a nejlepší simulaci povrchu Měsíce. Co nejdříve.
Su tarea era fabricar los mejores modelos y la mejor simulación del paisaje lunar.
Model aparátu sestrojeného Gorem slouží k pozorování života na jiných planetách.
Es el Modelo del dispositivo construido por Gor, que permite observar la vida en otros planetas.
Mít vepředu značku, jste jako Ford, model T.
Sólo necesitas una matrícula para parecer un Ford T.
Nebyl nic extra. Byl to nejlevnější model!
Como buen pobre, empecé desde cero con la cámara más mala del mundo.
Kde je ten zimní model, mám si ho obléct.
Tenemos que vestir a las que siguen.
Nyní vám chci ukázat atraktivní zimní model.
Le voy a mostrar un modelo muy lindo para el invierno.
Dobrý model.
Es un buen modelo.
Nelíbí se jí model, nelíbí se jí střih, a nelíbí se jí cena.
No le gusta el modelo. no le gusta el corte y no le gusta el precio.
Nepořizujete si poslední model.
Simplemente no la cambias o rentas, por el último modelo.
Rádio je malá krabička, kterou si koupíš na splátky. a než ji naladíš, dozvíš se, že už vyrobili nový model.
La radio es esa cajita que se compra en cuotas. y, antes de que la sintonices, ya te dicen que salió un modelo nuevo.
Model 1870.
Es el modelo 1870.
To je model Věčně lásky.
Una maqueta del Amor Verdadero.
To je model z dovozu.
Es importada.
Nejnovější model pušky na bizony.
EL último modelo Buffalo Gun.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho návrh obsahuje rovněž důležité ustanovení na podporu open-source výzkumu, které by posunulo současný výzkumný model od tajnůstkářství ke sdílení informací.
La iniciativa de Sanders tiene una importante disposición destinada a incentivar la investigación abierta, que haría que el modelo actual de investigación se basara más en el intercambio que en el secreto.
Sledujeme-li Šaronovy výroky za poslední rok, zpozorujeme jasný model.
Si seguimos las declaraciones de Sharon a lo largo del año pasado, veremos un patrón claro.
Na východě by se Čína, jejíž růstový model je neudržitelný, mohla do roku 2013 dostat pod hladinu, neboť tamní propad investic pokračuje a reformy zaměřené na podporu spotřeby jsou příliš málo příliš pozdě.
En el este, el insostenible modelo de crecimiento de China podría verse en aprietos en 2013, a medida que continúe el descalabro de las inversiones y las reformas destinadas a impulsar el consumo prueben ser demasiado poco y demasiado tarde.
MNICHOV - Americký obchodní model se zhroutil.
MUNICH - El modelo de negocios estadounidense se ha desmoronado.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
Romney está a favor de aumentar gradualmente la edad de jubilación, un modelo de respaldo excepcional para Medicare, y direccionar Medicaid (el seguro de salud de los pobres) a los estados a través de donaciones globales.
Austrálie a další země představují model, jak toho dosáhnout: regulovat vlastnictví zbraní a omezit ho na schválené způsoby využití.
Australia y otros países brindan modelos de cómo hacerlo: regular y limitar la propiedad de armas a los usos aprobados.
Bushova administrativa vyhlásila politiku národní bezpečnosti, která trvá na tom, že jediným udržitelným modelem státního úspěchu je model americký, a vyhrazuje si právo podnikat jednostranné, preventivní vojenské údery.
La administración Bush proclamó una política de seguridad nacional que insiste en que EEUU es el único modelo sustentable de éxito nacional y manifestó su derecho a atacar militarmente de manera unilateral y preventiva.
I mimo okruh politické levice se angloamerický model kapitalismu považuje za zkrachovalý.
En efecto, incluso fuera de la izquierda política, se considera que el modelo angloestadounidense de capitalismo ha fracasado.
Jedná se o jednoduchý model: země hodnotí svou vlastní situaci pomocí nástrojů, které si samy vyvinou a které odpovídají okolnostem, aby formulovaly vizi a plán s cílem konsolidovat mír a dosáhnout prosperity.
El modelo es simple: los países evalúan su propia situación, mediante las herramientas que ellos mismos desarrollan y que son apropiadas para el contexto, para formular una visión y un plan destinados a consolidar la paz y alcanzar la prosperidad.
Právě proto je model Nového údělu novátorský, protože probouzí politickou podporu kolem otázek, které je nutné řešit, mají-li země projít transformací od konfliktu a nestálosti k míru a stabilitě.
Por esta razón es que el modelo del Nuevo acuerdo es innovador; genera respaldo político alrededor de cuestiones que es preciso abordar si los países han de consolidar la transición del conflicto y la fragilidad a la paz y la estabilidad.
Zároveň země musí pozměnit svůj spotřební model tak, aby více spoléhala na vodní, atomovou a větrnou energetiku.
Al mismo tiempo, el país debe modificar su modelo de consumo mediante una mayor dependencia de las energías hidroeléctrica, nuclear y eólica.
Americký model politické identity, kterou formovalo dědictví emigrantů a dobrovolná kulturní integrace, do Evropy transponovat nelze, neboť zde mají odlisné tradice, kultury a postoje velmi hluboké kořeny.
No se puede sencillamente trasladar el modelo estadounidense de identidad política, forjado por un legado de inmigración e integración cultural voluntaria, a Europa, donde están tan arraigadas tradiciones, culturas y actitudes distintivas.
Evropská unie představuje nejlepší model toho, jak se sousedé, kteří spolu dlouho bojovali, mohou k vzájemnému prospěchu semknout.
La Unión Europea ofrece el mejor modelo de cómo vecinos que se habían combatido durante mucho tiempo pueden agruparse en pro del beneficio mutuo.
Tolik velebený evropský sociální model je víc sen než skutečnost, sen o útulném světě, kde se o nás postará přívětivý stát.
De hecho, el tan aclamado modelo social es más un sueño que una realidad, el sueño de un mundo acogedor en el que un Estado benévolo nos cuida.

Možná hledáte...