nesoulad čeština

Překlad nesoulad spanělsky

Jak se spanělsky řekne nesoulad?

nesoulad čeština » spanělština

disarmonía

Příklady nesoulad spanělsky v příkladech

Jak přeložit nesoulad do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nesoulad mezi konzuly?
Falta de armonía entre nosotros, los Cónsules, ahora?
Hlásím nesoulad s tímto článkem, což zakládá na přestupek.
Estoy informando un incumplimiento de ese artículo, que constituye un delito.
Řekl bych pane, že v tom máme nějaký nesoulad.
Me parece, señor, que aquí hay una incongruencia.
Našel jsem nesoulad ve velikostech nohy.
Tenía dudas con la talla del calzado y tuve una corazonada.
Mezi Ogakory už zaznamenávám nějaké první trhliny. Stoprocentně panuje nesoulad mezi Tinou a Jerri.
Dentro de Ogakor pude notar ciertas grietas. hay un grave distanciamiento entre Tina y Jerri.
Kimmi srazil k zemi nesoulad v táboře Kuchů.
Kimmi fue sacrificada por la discordia del campamento Kucha.
Vnesls mezi ně nesoulad.
Parece que conseguiste dividirlos.
Nesoulad.
Discordia.
Nesoulad, který je ještě zajímavější, je u těchto jejích zdravotních zpráv.
Una discordancia que estos hacen más interesante aún. Sus informes de aptitud física.
V tom je obecný nesoulad mezi tím, jaké chcete, aby věci byli, a jaké ve skutečnosti jsou.
Por lo tanto, hay un desajuste general entre como uno quiere que las cosas que sean y el modo en que realmente son.
Je mi líto, že jsem způsobila takový nesoulad mezi tebou a tvým kámošem.
Lamento causar discordia entre tú y tu amigo.
Nemůžeme si v našich řadách dovolit žádný nesoulad.
No podemos tolerar disonancias entre nuestro pueblo.
Tento nesoulad odhalil velký problém reformace, takový, který je stále charakteristickým rysem protestantismu - sklony k sektářství.
Esta división mostró el mayor problema de la Reforma, uno que es aún una característica del protestantismo - la tendencia al sectarismo.
Trochu nesoulad.
Es incongruente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozšiřující se nesoulad mezi USA a Japonskem už vyšel plně najevo.
La brecha creciente entre Estados Unidos y Japón ya es inocultable.
V měnové unii má nesoulad mezi růstem mezd a přírůstkem produktivity - tedy jednotkových nákladů práce - za následek chronické hromadění obchodních přebytků či schodků.
En una unión monetaria, las discrepancias en el crecimiento de los salarios en relación con las ganancias de productividad -es decir, los costos laborales unitarios - darán lugar a una acumulación crónica de excedentes o déficits en la balanza comercial.
Sklon rozdávat karty má samozřejmě Německo, avšak nesoulad mezi národními politikami mnoha členských států přispívá k jednomu debaklu za druhým.
Alemania suele dirigir el cotarro, naturalmente, pero la política nacional discordante de muchos Estados miembros ha contribuido a un desastre tras otro.
Tento nesoulad způsobuje podstatné problémy.
Este desequilibrio provoca problemas fundamentales.
Zároveň však přetrvává obrovské množství nedokončené práce a značný nesoulad ve výkonnosti.
Sin embargo, sigue habiendo mucho por hacer e importantes discrepancias sobre su desempeño.
To vše poukazuje na nákladný nesoulad dovedností v dnešní ekonomice.
Todo esto apunta a un costoso desfase en las habilidades que se necesitan en la economía de hoy en día.
Takové iniciativy jsou ale stále příliš skrovné co do počtu a příliš úzké co do rozsahu, aby vyřešily celosvětový kvalifikační nesoulad.
Sin embargo, estas iniciativas siguen siendo muy escasas en número y demasiado estrechas en su alcance para resolver el desfase a nivel mundial en el ámbito de habilidades.
Navíc právě nesoulad mezi lídry je stěžejní překážkou řešení problému severokorejských zbraní hromadného ničení a v posledku otázky dosažení sjednocené Koreje.
Además, una mala combinación de dirigentes ha sido un obstáculo fundamental para resolver el problema de las armas de destrucción en gran escala de Corea del Norte y la cuestión en última instancia de una Corea unificada.
V severní Africe ponechal nesoulad mezi vzdělávacím systémem a trhem práce mladé vzdělané lidi bez slušných příležitostí - a tento nesoulad přispěl k revolucím arabského jara.
En el norte de África, la divergencia entre el sistema educativo y el mercado laboral dejó a personas jóvenes y educadas sin oportunidades de empleo decentes, situación que colaboró con las revoluciones de la Primavera Árabe.
V severní Africe ponechal nesoulad mezi vzdělávacím systémem a trhem práce mladé vzdělané lidi bez slušných příležitostí - a tento nesoulad přispěl k revolucím arabského jara.
En el norte de África, la divergencia entre el sistema educativo y el mercado laboral dejó a personas jóvenes y educadas sin oportunidades de empleo decentes, situación que colaboró con las revoluciones de la Primavera Árabe.

Možná hledáte...