nikoli čeština

Překlad nikoli spanělsky

Jak se spanělsky řekne nikoli?

nikoli čeština » spanělština

no

Příklady nikoli spanělsky v příkladech

Jak přeložit nikoli do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Cirkus prosperuje, nikoli však rekvizitář a mladá dívka vede nadále těžký život.
El Circo prosperó, pero no el tramoyista. Y la chica siguió llevando la misma y difícil vida.
Svižně mají pracovat ta děvčata, nikoli váš přítel.
Dije que las chicas deben trabajar rápido, no tú.
Ne. Jsem velký učitel, nikoli velký milovník.
Soy un gran profesor, no un gran amante.
Nikoli.
Oh, no.
Přišli jsme vás pozdravit, ale nikoli přivítat.
Venimos a verle, no a darle la bienvenida.
Se vší radostí musím říct, že nikoli.
Me alegra decir que no, señor.
Pan Cutler obhajuje kapitána Stuarta, nikoli sebe.
El Sr. Cutler defiende al Capitán Stuart, no a él.
Zde napravo máme slavný žebřík, mučicí nástroj, na který byl vězeň napínán. často až do vykloubení končetin. ve snaze získat jeho doznání, ať pravdivé, či nikoli.
A la derecha verán una maqueta del famoso potro, el instrumento de tortura con el que se estiraba a los presos, incluso a veces sacando las extremidades de sus glenas, en un intento de sacarles una confesión, verdadera o falsa.
Můžu si dovolit skvrnku na charakteru, nikoli na oděvu.
Puedo permitirme manchas en mi personalidad, pero no en mi ropa.
Očividně nikoli.
Al parecer, no.
Zda tomu soudci uvěří či nikoli, není v mé moci.
Que un jurado entienda eso escapa de mi control.
Vězte, že to on vám šlapal po štěstí a po nadějích, a nikoli, jak jste mysleli, nevinní my.
Sabed que en el pasado era él quien os tenía en la penuria.y no yo como pensabais.
Tentokrát nikoli.
No va a poder ser.
Jsem oprávněn podotknout. že posláním našeho ústavu je podpora uvážených investic. nikoli financovaní hazardních transakcí.
Me siento obligado a hacerte notar que nosotros. vemos nuestra función como apoyo de la inversión constructiva. y no como financiación de transacciones especulativas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rusko by zuřilo, protože se obává, že odtržení Kosova - ať už mezinárodně uznané, či nikoli - by v bývalé sovětské říši mohlo rozdmýchat separatistické tendence.
Rusia se enfurecería, porque teme que la secesión de Kosovo -sea o no reconocida internacionalmente- pueda alentar a los movimientos separatistas en el ex imperio soviético.
To dodalo nové síly těm, kdo si přejí, aby se Turecko vyvíjelo jiným způsobem, totiž směrem k silněji islámské společnosti, nikoli k modernímu sekulárnímu státu.
Esto ha dado nuevos bríos a quienes desean que Turquía se desarrolle en otra dirección, hacia una sociedad más islámica en lugar de un estado secular moderno.
Francie programy afirmativní akce má, avšak jsou zaměřené na chudobu, nikoli na etnicitu.
Francia sí tiene programas de acción afirmativa, pero se ocupan de la pobreza, no de la etnicidad.
Trh je totiž jen nástrojem pro řešení lidských problémů, nikoli odpovědí na ně.
El mercado es sólo una herramienta, no una respuesta para todos los problemas humanos.
Forma vlády, o níž se v Německu a po celé Evropě zasazujeme, je v podstatě založena na smyslu a významech morálního diskurzu a morálního rozhodování, a nikoli na domněle věčné pravdě jakéhosi abstraktního politického konceptu.
En esencia, la forma de gobierno que buscamos tanto en Alemania como en Europa está construída a partir de un sentido de disertación moral y toma moral de decisiones más que a partir de la supuesta verdad eterna de algún concepto político abstracto.
Přinejmenším je však třeba vysvětlit, proč by se lidem měl zakazovat prodej ledvin, ale nikoli prodej půdy, která je pro ně zdrojem potravin.
Sin embargo, como mínimo, es necesario explicar por qué se debe prohibir que la gente venda sus riñones pero no la tierra en la que produce sus alimentos.
Autoritářské státy jedné strany, třeba Čína a Vietnam, sice přežívají, ale nikoli díky oddanosti komunismu.
Los estados-partidos autoritarios, como China y Vietnam, sobreviven, pero no gracias a un compromiso con el comunismo.
Místo toho by USA měly zavést humánní, bezpečné a legální mechanismy přechodného či trvalého vstupu pro ty, jež americká ekonomika chce a potřebuje, a spolupracovat s vládami v Latinské Americe, nikoli se stavět proti nim.
En lugar de eso, los EU deberían establecer mecanismos humanos, seguros y legales de ingreso temporal o permanente para las personas que necesita y quiere la economía estadounidense, y debería trabajar con los gobiernos de América Latina, no en su contra.
USA nicméně na Středním východě zůstanou nejvlivnějším externím hráčem, neboť jejich selhání je nezdarem vůdčích schopností, nikoli skutečné moci.
De todos modos, Estados Unidos seguirá siendo el actor externo más influyente en Oriente Medio, ya que su fracaso es un fracaso de liderazgo, no de poder real.
Takový vývoj by nepotěšil ty, jejichž skrytou touhou je změna režimu, nikoli odzbrojení nebo trest.
Ese derrotero no le agradaría a aquéllos cuyo verdadero deseo es el cambio de régimen, no el desarme o el castigo.
Diplomacie byla vynalezena proto, aby umožňovala vztahy mezi protivníky, nikoli mezi přáteli.
La diplomacia se inventó precisamente para permitir las relaciones entre adversarios, no amigos.
Přesto většina Srbů začínala věřit, že hlavním nástrojem politiky se konečně stával hlasovací lístek, nikoli zbraň.
Pero la mayoría de los serbios estaba empezando a creer que las urnas, y no las balas, iban a convertirse en la herramienta política predominante.
Až když neurovědci tyto systémy od sebe v mozku oddělili, zjistilo se, že jde o různé druhy paměti, a nikoli o paměť jedinou s více formami projevu.
Sólo a través de la disección de estos sistemas del cerebro se han podido dar cuenta los científicos de que se trata de distintos tipos de memoria y no de una sola memoria con distintas formas de expresión.
Od izraelských Arabů by se pak vyžadovalo, aby svou státní a národní příslušnost a státní volební práva - leč nikoli místo svého pobytu - přenesli na nový palestinský stát.
Los árabes israelíes entonces tendrían que transferir su ciudadanía, identidad nacional y derecho nacional de voto -pero no su residencia- al nuevo Estado palestino.

Možná hledáte...