očištěný čeština

Příklady očištěný spanělsky v příkladech

Jak přeložit očištěný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Očištěný.
Pureza.
Pro mě očištěný.
Hazla pura para mí.
Cítím se očištěný.
Me siento purificado.
Čím dříve zkontrolujeme jeho laser, tím dříve bude očištěný. Máš pravdu.
Cuanto antes se revise su láser, antes quedará exonerado.
Víme, že děláte skvělou práci, a věřím, že budete očištěný od obvinění.
Sabemos que hace un buen trabajo, seguro que saldrá exonerado.
A očištěný duch, dlouhé věky plovoucí na zbloudilých větrech a rolících se hlubinách vesmíru, se obnoví, a znovu získá své obydlí.
Y un espíritu purificado, flotando por mucho tiempo sobre el viento y las agitadas profundidades del espacio se renuevan a sí mismas y ambos recobran su morada.
Hleděl jsem do očí svého syna, věděl jsem, že jsem jednal správně, že se narodil do lepšího světa, očištěný od ničemností které zničily jeho dědečka.
Al mirar a mi hijo a los ojos, supe que había actuado justamente, que había nacido en un mundo mejor, libre de la villanía que había destruido a su abuelo.
A teď je váš dům očištěný, bez nebezpečí a překážek.
Ahora tu casa ha sido purificada, sin percances ni estorbos.
Očištěný, tak jak Calvess.
Te purificarás como Calvess.
Totální válka přinese německému národu vítězství a on vyjde z těchto ocelových bouří velký a očištěný.
La guerra total traerá la victoria al pueblo alemán. Emergerán más poderosos y puros de esta tormenta de acero.
Rambaldi si představoval chvíli, kdy svět bude očištěný, kdy vše začne znovu.
Rambaldi imaginó un momento en el que el mundo sería purificado, cuando todo comenzaría de nuevo.
Myslel jsem, že budeš pryč, když už jsi očištěný z vraždy.
Pensé que te irías ahora que estás limpio de asesinato.
Věděl jsem, že budu volný a očištěný, když ho nikdy nenajdou.
Sabía que me libraría si no lo encontraban nunca.
Stáhli všechna obvinění. Jsi teď úplně očištěný.
Han retirado todos los cargos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Portorická ekonomika vykázala po roce 1996 jen malý růst a reálný (o inflaci očištěný) HDP v posledním desetiletí klesá.
La economía de Puerto Rico creció poco tras 1996 y el PGB real (ajustado a la inflación) ha ido cayendo en la década pasada.
V posledních deseti letech se průměrný reálný (o inflaci očištěný) výnos z vkladů blížil nule.
En la última década, el tipo de interés real (ajustado por inflación) de los depósitos ha sido en promedio casi nulo.
Střední příjem domácností očištěný o inflaci zůstává hluboko pod hranicí dosaženou před čtvrtstoletím.
El ingreso promedio de los hogares, ajustado a la inflación, se mantiene por debajo de su nivel hace un cuarto de siglo.
Jelikož padají ceny ropy, reálný (inflačně očištěný) příjem domácností by měl stoupat, protože nemusejí tolik utrácet za pohonné hmoty a teplo.
Al bajar los precios del petróleo, los ingresos reales (ajustados a la inflación) de los hogares deben aumentar, porque no han de gastar tanto en combustible y calefacción.
Reálný (o inflaci očištěný) střední příjem domácností v USA je zhruba stejný jako v roce 1979.
El ingreso mediano real (ajustado por inflación) de los hogares en Estados Unidos es aproximadamente el mismo que en 1979.
Reálný (inflačně očištěný) HDP na hlavu ve Francii, Řecku, Itálii, Španělsku, Británii a Spojených státech je dnes nižší než před propuknutím Velké recese.
El PBI per cápita real (ajustado por inflación) en Francia, Grecia, Italia, España, el Reino Unido y Estados Unidos es menor que antes de la Gran Recesión.
Mediánní příjem (inflačně očištěný) je stále nižší, než byl v roce 1989, před téměř čtvrtstoletím; pro muže je mediánní příjem nižší než před čtyřmi desetiletími.
La mediana del ingreso (ajustada por inflación) aún es menor que en 1989, casi un cuarto de siglo atrás; y la mediana del ingreso de los hombres es menor que hace cuatro décadas.
Obrázek 1 zachycuje reálný (inflačně očištěný) kurz jenu od roku 1964 (kdy se stal směnitelným na běžném účtu) do současnosti.
La Figura 1 muestra el tipo de cambio real (ajustado a la inflación) del yen desde 1964 (cuando se volvió convertible en cuenta corriente) hasta el día de hoy.
Vládní politika se už neřídí vírou ve vládu zodpovědnou lidem a v průhledný trh očištěný o pokoutní jednání.
La convicción de que es posible lograr un gobierno que rinda cuentas al pueblo y un mercado transparente que esté libre de especuladores que se aprovechan de información interna ya no guía la política del gobierno.
Reálný příjem na obyvatele (očištěný o inflaci) v eurozóně jako celku se pohybuje kolem úrovně z roku 2007; v Řecku a Itálii se však propadl na úroveň dosaženou v letech 2000, respektive 1997.
El ingreso real (ajustado por la inflación) per cápita en el conjunto de la eurozona se mantiene más o menos en los niveles de 2007; pero en Grecia e Italia, se hundió hasta los niveles registrados en 2000 y 1997, respectivamente.

Možná hledáte...