omračující čeština

Překlad omračující spanělsky

Jak se spanělsky řekne omračující?

omračující čeština » spanělština

sensacional

Příklady omračující spanělsky v příkladech

Jak přeložit omračující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musela to být nějaká neuronová omračující zbraň.
Debe haber sido algún tipo de pistola eléctrica neuronal.
Jsi tak omračující.
Estas tan perturbadora.
Když si představíte, že byl tak slavný jako Lindbergh. Je to skutečně omračující.
Cuando piensas que fue tan conocido como Lindbergh es algo realmente sorprendente.
Údajně použil přístroje vyvolávajícího elektrický šok, nebo omračující pistoli, běžně užívanou policií v New Yorku.
Se supone que el instrumento usado en los tres casos fue un aparato.
Omračující.
Abrumador.
Omračující bolesti hlavy. Mé oči!
Dolores punzantes en mi cabeza, mis ojos.
Rychlost s jakou mizí ze skladišť. a pultů zboží nejrůznějšího druhu a velikosti. od skateboardů až po stereo systémy. je skutečně omračující.
Mercancía de todos tamaños y tipos, desde skateboards a equipos de música, han desaparecido rápidamente de negocios y depósitos.
Omračující účinek té červí díry byl poměrně silný.
La onda de choque del agujero ha sido bastante intensa.
Je tam scéna, kde ona. přichází do nočního klubu, a je prostě omračující. oblečená ve smokingu.
Hay una escena en la que. entra en un club nocturno, y está simplemente despampanante en ese esmoquin.
Lidé, se tu dostávají do potíží. jedná se o velmi atypickou bouři, téměř o zimní hurikán. typ, omračující East Coast (východní pobřeží USA) a ničící Boston v roce 1976.
Amigos, se viene el problema. casi como un huracán de invierno. Como el que paralizó a la costa este en 1976.
Ať mu vláda nabídla cokoli, nemůže to být omračující.
Lo que sea que el gobierno le haya ofrecido no puede ser tan asombroso.
Říká se, že jeho oblíbený způsoby odpravování zahrnují omračující zbraň plastikový sáček, kus pásky a houf hladových prasat.
Se dice que despacha con una pistola aturdidora una bolsa de plástico, cinta y unos cerdos hambrientos.
Můžeme transportovat omračující granáty na konkrétní místa, zapálit je a ty lidi v obou člunech dopravit na palubu.
Podemos colocar granadas aturdidoras en puntos estratégicos, hacerlas estallar. y traerlos a la nave en las lanzaderas.
Nechali nám akorát omračující zbraň a pendrek.
Eso salvaba vidas, pero nadie ganó una elección por decirlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Násilí ve Francii, podněcované omračující nezaměstnaností a bezcitným policejním dohledem, odráží naprostý neúspěch francouzského modelu společenské integrace.
La violencia en Francia, alimentada por un desempleo preocupante y por los violentos métodos de la policía, refleja el fracaso total del modelo francés de integración social.
Odliv mozků do anglosaských zemí, zejména do USA, je omračující.
La fuga de cerebros a los países anglosajones, a Estados Unidos en particular, es sorprendente.
To je nevyhnutelné, neboť tento rozkol pramení z prostého přiznání faktu, že odpovědné vlády musejí klást národní zájmy nad nostalgii, omračující rétoriku i křiklavou ideologii.
Es inevitable, ya que la ruptura está impulsada por el simple reconocimiento de que los gobiernos responsables deben poner los intereses nacionales por delante de la nostalgia, la retórica grandilocuente y las ideologías estridentes.

Možná hledáte...