pánico spanělština

panika

Význam pánico význam

Co v spanělštině znamená pánico?

pánico

Relativo al dios Pan. Se dice del miedo muy intenso, en particular de aquel sin fundamento.

pánico

Episodio agudo de los estados de ansiedad.

Překlad pánico překlad

Jak z spanělštiny přeložit pánico?

pánico spanělština » čeština

panika zděšení teror strach postrach panický hrůza fofr

Příklady pánico příklady

Jak se v spanělštině používá pánico?

Citáty z filmových titulků

Realmente quiero ser capaz de poder hablar con una mujer en la que esté interesado, invitarla a salir y no sentir pánico.
Opravdu rád bych byl schopen přijít k ženě o kterou mám zájem, požádat ji o schůzku a nezpanikařit.
Comencé a pensar en lo que pasó la primera vez que entré en un club. Así que me dejé llevar por el pánico, y me salí directamente.
Myslel jsem na to, co se mi v klubu stalo poprvé, takže jsem zpanikařil a prostě jsem odešel.
Si, y eso es por lo que estoy sintiendo pánico.
Jo. A pořád z toho mám hrůzu a.
Pánico en el puente.
Panika.
Los alarmantes rumores causan pánico en la bolsa y ésta cae rápidamente.
Alarmující zvěsti vyvolaly paniku na burze a ta rychle klesá.
La ciudad, sacudida por el pánico, buscaba una víctima: era Knock.
Strachem zachvácené město hledalo oběť. Byl jí Knock.
Pero yo lo llevaba fatal, le tenía pánico.
Věděl jsem, že je to nebezpečné.
El pánico se ha apoderado del pueblo y todos.
Vesnici zachvátila panika a všichni.
Cueste lo que cueste, debemos evitar que cunda el pánico.
V každém případě se musíme vyhnout panice.
Es un milagro que no esté en pánico con usted.
Divím se, že nepanikařím.
Parecerá una tontería, pero de repente me entró un pánico horrible.
Je to směšné, ale najednou jsem zpanikařila.
El pánico azotó la ciudad con la primera bomba de Sherman.
S prvními výstřely zachvátila město panika.
Si se hace un disparo, todo el mundo tendrá pánico.
Stačí jeden výstřel a oni zpanikaří.
Le entra el pánico, vuelve corriendo a la gran joyería.
Není pochyb. Přijde panika. Otočí se a běží ke klenotnictví.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cuando Arafat estuvo gravemente enfermo en 2003, los palestinos estuvieron a punto de caer en el pánico.
Když byl Arafat v roce 2003 vážně nemocný, Palestinci byli na pokraji paniky.
En segundo lugar, es posible que los inversores recuerden que incluso si el dólar estuvo en el epicentro del pánico financiero de 2008, las consecuencias se extendieron tanto que, paradójicamente, el dólar aumentó su valor.
Zadruhé, investoři si možná pamatují, že ačkoliv epicentrem finanční paniky roku 2008 byl dolar, důsledky se rozbíhaly tak doširoka, že právě hodnota dolaru se ve skutečnosti paradoxně zvýšila.
Pequeñas compras a los actuales precios de pánico, al estilo de los fondos buitre, siempre se presentan como una posibilidad, pero no prometen un alivio sustancial de la deuda.
Drobné odkupy za současné panické ceny, ve stylu supích fondů, jsou sice vždycky možné, ale neslibují zásadní úlevu od dluhu.
Quienes creen -a menudo con una convicción casi religiosa- que necesitamos aún más estímulo fiscal keynesiano y deberíamos pasar por alto la deuda estatal, me parecen ser presa del pánico.
Zdá se mi, že ti, kdo věří - často s až kvazinábožným přesvědčením -, že potřebujeme ještě větší keynesiánský fiskální stimul, zatímco vládní dluh bychom měli ignorovat, propadají panice.
Por lo que el miedo al pánico puede generar pánico.
Strach z paniky tedy může vyvolat paniku.
Por lo que el miedo al pánico puede generar pánico.
Strach z paniky tedy může vyvolat paniku.
Dado que el miedo es la raíz de varias patologías humanas, desde los ataques de pánico hasta el síndrome de estrés postraumático, los avances en la comprensión del sistema del miedo del cerebro pueden llevar a nuevos métodos para tratar esas enfermedades.
Vzhledem k tomu, že strach je u lidí prapříčinou mnoha patologických stavů - od projevů panické úzkosti až k posttraumatickým stresům - může průlom v chápání mozkového systému strachu vést k novým způsobům léčby těchto poruch.
Imaginemos el pánico que se habría suscitado en un mundo donde el oro, los productos básicos almacenables y el arte fueran los únicos medios para que los inversores huyeran del dólar.
A představme si paniku, která by následovala ve světě, kde by investoři měli možnost dolaru utéct jedině ke zlatu, skladovatelným komoditám a umění.
NUEVA YORK - La recesión global que hoy está en marcha es el resultado no sólo de un pánico financiero, sino también de una incertidumbre más elemental sobre la futura dirección de la economía mundial.
NEW YORK - Globální recese, která momentálně probíhá, není pouze výsledkem finanční paniky, ale i základnější nejistoty ohledně budoucího směřování světové ekonomiky.
El pánico acerca del terrorismo y el cambio climático no nos cierra los ojos por completo a otros problemas que enfrenta al planeta, pero nuestro temor distorsiona el lente con el cual vemos el panorama más general.
Panika ohledně terorismu a změny klimatu nás sice vůči dalším problémům, jimž planeta čelí, zcela nezaslepuje, ale rozhodně pokřivuje optiku, skrze niž vidíme celkový obraz.
Su última provocación es un vídeo de denuncia al Islam, aún por estrenarse pero que ya ha hecho cundir el pánico.
Je pozoruhodné, že ačkoliv jde o nizozemského politika - nadto méně významného -, zprávy o Wildersových šaškárnách pronikly na stránky světového tisku.
Pero crear pánico y proponer políticas poco realistas no ayudará a enfrentar el problema.
Vyvolávání paniky a navrhování nerealistických politik však k řešení problému nepřispěje.
Los inversionistas extranjeros se encontraban en pánico por la perspectiva de que Brasil incumpliera el pago de su deuda externa.
Zahraniční investoři panikařili při představě, že Brazílie nebude schopná se dohodnout na splácení svých zahraničních dluhů.
A su vez, Lula adoptó políticas macroeconómicas ortodoxas y dio pasos para mantener bajo control el déficit presupuestario, deteniendo la ola de pánico.
Ten následně přijal ortodoxní makroekonomické politiky a učinil kroky ke zvládnutí rozpočtového deficitu, čímž uklidnil paniku.

Možná hledáte...