zděšení čeština

Překlad zděšení spanělsky

Jak se spanělsky řekne zděšení?

zděšení čeština » spanělština

espanto consternación susto terror sobresalto pánico pavor estupefacción

Příklady zděšení spanělsky v příkladech

Jak přeložit zděšení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve snaze o záchranu se zděšení astronomové dávají před pronásledujícími Selenity na útěk.
Los aterrorizados astrónomos para salvarse, huyen con los Selenitas persiguiéndolos.
Mít tvář, co se dá vidět bez zděšení.
Por fin había algo agradable que mirar.
Popadlo mě zděšení, celou noc jsem pozoroval kanibaly v jejich strašné zábavě.
Toda la noche observé, horrorizado, a los caníbales y su espantoso espectáculo.
Obě ženy prožily obrovské zděšení.
Ambas mujeres sufrieron un gran shock emocional.
Z vašeho zděšení předpokládám, že to bude ten děsivý dětský pokoj.
Por su expresión, deduzco que ése es el temido cuarto de la niña.
Ale já mám však dostatek inteligence na to, abych si to dokázala představit. Ten strach. To zděšení.
El miedo. el horror. el estremecimiento de un planeta en sus últimos momentos de vida!
K jejich hrůze a zděšení byli kapitán a jeho posádka příští den předloženi jako lidské oběti. Při které byla nešťastná oběť svázaná.
Porque con verdadero horror y espanto. el capitán y su tripulación fueron testigos al día siguiente. de un sacrificio humano. cuya desafortunada víctima estaba atada. y vio su fin a manos de.
A já se nerozpakuji říct, že zděšení, které mnou otřese při pomyšlení na takový zločin, je skoro stejné, jako to, co jsem viděl u tohoto bezcitého člověka.
Y no me da miedo decir que. el terror que evoca ese crimen es casi inferior. al terror que evoca la insensibilidad. de este hombre.
Představte si jeho zděšení, až ho tento mocný stroj vystřelí vysoko do výšin černé oblohy!
Imaginad su horror cuando el mecanismo balístico lo lance por los aires hacia el oscuro cielo.
Nejdříve jsem pocítil soucit a zděšení.
Mi primer sentimiento fue de pena y horror.
Všichni tři, jak oba živí, tak i mrtvá, měli ve tvářích výraz nejvyššího zděšení.
Los tres, a la vez vivos y muertos retenían en sus rostros una expresión de horror extremo.
Už jen to, že jste tady, vyvolává mezi rebely zděšení.
Dicen que tanto soldado de color espantó a los rebeldes.
Vítejte tady, zděšení fanoušci. Sedím tady a čekám, až moje krevní pleťová maska ztvrdne.
Hola, amantes del terror he estado sentada aquí, esperando que mi mascarilla facial endurezca.
Však hleď, jak zděšení tvou matku pojalo.
Pero mira. Has llenado de espanto a tu madre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

OXFORD - Kolem ugandského plánu vyslat téměř 300 zdravotníků na Trinidad a Tobago panuje pochopitelné zděšení.
OXFORD - Existe una comprensible consternación ante el plan de Uganda de enviar a casi trescientos trabajadores sanitarios a Trinidad y Tobago.
Teď to ovšem vypadá, že bych nakonec přece jen mohl mít pravdu - nebo že alespoň bylo správné vyjadřovat znepokojení, ne-li zděšení.
Ahora pareciera que finalmente puedo estar en lo cierto, o al menos con el derecho a preocuparme, si no a sentir pánico.
K jeho zděšení robot Francine vstal.
Se quedó horrorizado al ver que el robot Francine se levantaba.
Pocit zděšení opadá.
La sensación de pánico se disipó.
Odpovědí na takové pochybnosti a zděšení je však více Evropy, nikoliv méně.
Pero la respuesta a tales dudas y consternación es más Europa, no menos.

Možná hledáte...