dušení čeština

Překlad dušení spanělsky

Jak se spanělsky řekne dušení?

dušení čeština » spanělština

cocción braseado

Příklady dušení spanělsky v příkladech

Jak přeložit dušení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Případ dušení, paní Tremayneová.
Caso de asfixia. La Sra. Tremayne.
Zapomeňte na dušení.
Olvídese de los ahogos.
Prvním symptomem je dušení. následované okamžitým bezvědomím.
El primer síntoma parece ser una asfixia severa, seguido de una inconsciencia inmediata.
Vzpomínám si na nějaký strašný sen o dušení a.
Recuerdo un. sueño horrible en el que me asfixiaba y.
Zní to jako dušení.
Suena como si se asfixiara.
Dušení.
Asfixia.
My jsme si dušení.
Mi destiño. me ha traído hasta ti.
Jsme si dušení.
Soy tu destiño.
Dušení plazi, pane.
Guiso de reptiles, señor.
Kdybychom uměli žít bez vášně, možná bychom poznali dušení klid. Ale byli bychom prázdní. Opuštěné pokoje. zatlučené. a zatuchlé.
Si pudiéramos vivir sin pasión, tal vez encontraríamos un tipo de paz pero estaríamos vacíos habitaciones vacías, sombrías y húmedas.
Petechiální krvácení v oblasti očí. což ukazuje na nějaký druh dušení.
Hemorragia petequial detrás de los ojos. sugieren sofocamiento o algo parecido.
Na krku jsou pohmožděniny, které odpovídají dušení. nebo škrcení silnýma rukama.
Hay contusiones consistentes por estrangulamiento o ahogo de, eh, manos muy fuertes.
Nevím, jak tomu říkáš, Tome. Držení kabelky, dušení.možná.
No sé como le llamas a eso, Tom.
Přistihl jste ji při dušení vašeho syna?
La encontró sofocando a su hijo?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lhostejnost se však mění v ústupnost, podněcuje-li Putina, aby své nezákonné metody prosazoval i na mezinárodní scéně, jak dokládají jeho současné snahy o hospodářské dušení Gruzie.
Pero la indiferencia se vuelve apaciguamiento cuando alienta a Putin a implementar su modalidad anárquica en la arena internacional, como en su actual campaña para asfixiar a la economía de Georgia.
Nové požadavky na skládání záloh u derivátů, zavedené s cílem snížit systémové riziko, jsou příkladem takového dušení.
Las nuevas prescripciones de margen aplicadas a los derivados e introducidas para reducir el riesgo sistémico son un ejemplo de esa clase de punto de estrangulación.
Stejně jistý je ovšem fakt, že i samotná slabost opozice je důsledkem postupného dušení mnoha prvků tradičního demokratického uspořádání Venezuely.
Y también es cierto que esa misma debilidad es consecuencia de la supresión gradual de muchas de las características del orden democrático tradicional de Venezuela.

Možná hledáte...