rušení čeština

Překlad rušení spanělsky

Jak se spanělsky řekne rušení?

rušení čeština » spanělština

usurpación perturbación intrusión estorbo disturbio

Příklady rušení spanělsky v příkladech

Jak přeložit rušení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Rušení pořádku a ilegální výroba petard.
De alterar el orden público y fabricar fuegos artificiales sin licencia.
Obvinění zní: Rušení veřejného pořádku.
Se le acusa de alterar el orden público.
Pane Vanderhofe, za rušení veřejného pořádku. jste vy i vaše rodina, jak jste sám přiznal, shledáni vinnými.
Sr. Vanderhof, de la acusación de alterar el orden público. usted y su familia son, como bien ha dicho, culpables.
Rád bych Kirbyovy zprostil obvinění z rušení veřejného pořádku, ale v době zatčení byli s obviněnou rodinou, a tudíž musím předpokládat, že také nesou vinu.
Me gustaría desestimar los cargos de alteración del orden contra los Kirby, pero estaban presentes en el momento de la detención y si ellos eran culpables, entonces debo dar por supuesto que los Kirby también lo eran.
Rychlá jízda ukradeným taxíkem, zničený dinosaurus, rušení veřejného pořádku.
Primero, exceso de velocidad. Robar un taxi. Romper un dinosaurio.
Opilecký řev, rušení nočního klidu.
Un ebrio está ocasionando disturbios.
Máme tady nahoře nějaké rušení. Ve všem to nějak rachotí.
Hay una interferencia que alteró todo.
Snažil jsem se o to přes vašeho radiooperátora. Nemohli jsme se spojit. Příliš mnoho rušení.
No pudimos comunicarnos por una interferencia.
Za dezerci, urážku Veličenstva, vloupání, násilné vniknutí a rušení nočního klidu.
Por deserción, traición, entrar sin autorización a la propiedad privada y perturbar la paz.
Žádné rušení.
No hay interferencias allí.
Nebudu tolerovat rušení v této nemocnici jakéhokoliv druhu.
No toleraré ningún alboroto en este hospital.
To zjistíme hned, jak vás nahlásíme za opilství a rušení pořádku.
Lo sabremos en cuanto le fichemos por borracho y alborotador.
Vždy, když jsem se dovolal, i přes to rušení, chtěl jsem munici, plamenomety, léky, obvazy, vodu, plazmu, nosítka, nové vysílačky!
Siempre que consigo comunicarme con ellos, pido munición, lanzallamas, medicinas, agua, plasma, emisores y más radios.
Podám žalobu pro rušení klidu.
Presentaré una queja por perturbar la paz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Původ současných potíží Portorika lze nalézt v postupném rušení předchozích osvobození od amerických podnikových daní pro firmy sídlící na ostrově, které započalo v roce 1996.
Las dificultades que sufre Puerto Rico en la actualidad tienen sus orígenes en la eliminación gradual a partir de 1996 de exenciones previas a los impuestos corporativos de EE.UU. para empresas que se ubicaran en la isla.
Jedinou překážkou, které při rušení jaderných zbraní čelíme, je nedostatek politické vůle, jež se dá - a musí se - překonat.
El único obstáculo que afrontamos con miras a la abolición de las armas nucleares es la falta de voluntad política, que se puede -y se debe- superar.
Aspoň takhle si to představovala americká Agentura pro mezinárodní rozvoj (USAID), když financovala program rušení makových polí v Afghánistánu.
Eso es, al menos, lo que una Agencia Estadounidense para el Desarrollo Internacional (USAID, por sus siglas en inglés) creyó alguna vez posible al brindar fondos para un programa de erradicación de la amapola en Afganistán.
Jiným scénářem je obrovská nejistota a zmatek napříč celým Blízkým východem a rušení toku ropy z politických, ne-li vojenských důvodů.
Este sería un escenario alterno constituído por una inmensa incertidumbre y muchos disturbios en todo el Oriente Medio, incluyendo interrupciones mayúsculas de los flujos de petróleo, por razones políticas, si no han de ser militares.

Možná hledáte...