rušení čeština

Překlad rušení francouzsky

Jak se francouzsky řekne rušení?

rušení čeština » francouzština

violation invasion dérangement

Příklady rušení francouzsky v příkladech

Jak přeložit rušení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zavřít za rušení klidu?
Pour troubles de l'ordre public?
Rušení pořádku a ilegální výroba petard.
Tapage et fabrication de feux d'artifice sans autorisation.
Obvinění zní: Rušení veřejného pořádku.
Il s'agit de tapage nocturne.
Pane Vanderhofe, za rušení veřejného pořádku. jste vy i vaše rodina, jak jste sám přiznal, shledáni vinnými.
Vous êtes accusés de tapage nocturne, et votre famille et vous-même vous vous reconnaissez coupables.
Rád bych Kirbyovy zprostil obvinění z rušení veřejného pořádku, ale v době zatčení byli s obviněnou rodinou, a tudíž musím předpokládat, že také nesou vinu.
J'aimerais prononcer le non-lieu pour les Kirby, sur le tapage, mais hélas, si les gens avec qui on les a trouvés sont coupables, j'en conclus naturellement qu'ils doivent l'être aussi!
Rychlá jízda ukradeným taxíkem, zničený dinosaurus, rušení veřejného pořádku.
Excês de vitesse, vol de taxi, destruction de dinosaure. Et nuisance à notre paisible ville.
Stížnost souseda. Opilecký řev, rušení nočního klidu.
Plaintes pour tapage contre un ivrogne qui chante.
Máme tady nahoře nějaké rušení.
On a des perturbations ici.
Snažil jsem se o to přes vašeho radiooperátora. Nemohli jsme se spojit. Příliš mnoho rušení.
Je suis passé par votre radio, mais il y a trop d'interférences.
Jistě. žádné rušení.
Oui. On n'aura pas d'interferences.
Všechno je to jen samé rušení.
Mais on tient la zone de perturbations.
To zjistíme hned, jak vás nahlásíme za opilství a rušení pořádku.
On le saura en vous inculpant de tapage et d'ivresse.
Vždy, když jsem se dovolal, i přes to rušení, chtěl jsem munici, plamenomety, léky, obvazy, vodu, plazmu, nosítka, nové vysílačky!
Je ne comprends pas. Dès que la radio passe, je demande des munitions, des lance-flammes, du matériel médical, de l'eau, du sang, des radios.
Podám žalobu pro rušení klidu.
Je dépose plainte pour atteinte à l'ordre public.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesvědčivé argumenty hovoří pro regionální hospodářskou integraci na kontinentu, rušení obchodních bariér, sdílení infrastruktury, jako je výroba elektřiny, a umožnění volného pohybu osob, zboží, peněz a pracovních příležitostí.
Notre exaspération à l'égard des banquiers ne doit pas nous conduire à nous en prendre à la création de richesse.
A konečně poskytuje diagnostická klasifikace pojmosloví pro politiky při budování či rušení zdravotnických programů.
Enfin, la classification des diagnostics offrent aux hommes politiques le langage servant à asseoir ou à démanteler les programmes de santé.
Když postavíme mikrofon před reproduktor, nakonec začne rušení způsobovat nepříjemné kvílení, když zvuk krouží mezi reproduktorem a mikrofonem, stále dokola.
Si un microphone est placé en face d'un haut-parleur, une perturbation finira par provoquer un hurlement douloureux à cause d'une boucle sonore entre le haut-parleur et le microphone et inversement, qui continue indéfiniment.
Jedinou překážkou, které při rušení jaderných zbraní čelíme, je nedostatek politické vůle, jež se dá - a musí se - překonat.
L'unique obstacle auquel nous sommes confrontés dans l'abolition des armes nucléaires est le manque de volonté politique, qui peut - et doit - être dépassé.
Lpění na přístupu, jenž tyto faktory přehlíží, se však podobá rušení hasičských sborů s odůvodněním, že si bez nich lidé dají větší pozor, takže pak žádné požáry nevzniknou.
Cela revient à dire que l'on peut se passer des pompiers, parce que sans eux les gens seraient plus prudents et qu'ainsi il n'y aurait pas d'incendie.
Aspoň takhle si to představovala americká Agentura pro mezinárodní rozvoj (USAID), když financovala program rušení makových polí v Afghánistánu.
Ceci, du moins, est ce que l'USAID (Agence des Etats-Unis pour le Développement International) a trouvé de mieux comme programme de destruction des champs de pavot en Afghanistan.
Poválečný Irák může být nestabilní, i kdyby válka byla krátká. Jiným scénářem je obrovská nejistota a zmatek napříč celým Blízkým východem a rušení toku ropy z politických, ne-li vojenských důvodů.
L'autre scénario possible est l'énorme incertitude et le désarroi qui se répandraient à travers tout le Moyen-Orient, avec des perturbations majeures des approvisionnements pétroliers pour des raisons politiques si ce n'est militaires.

Možná hledáte...