přirozenost čeština

Překlad přirozenost spanělsky

Jak se spanělsky řekne přirozenost?

přirozenost čeština » spanělština

normalidad naturaleza familiaridad desden

Příklady přirozenost spanělsky v příkladech

Jak přeložit přirozenost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Neustále dokonalá přirozenost.
Actúa con naturalidad en todo momento.
Protože vy a ta mladá dáma jste oživili moji víru v lidskou přirozenost.
Buenas noches, Sylvester. - Buenas noches, Sylvester.
Zvyk přirozenost změnit dokáže.
Pues el hábito puede cambiar la naturaleza.
Přirozenost, pane Allnute, je to, nad co se snažíme v tomto světě povznést.
Instinto, Mr Allnut. Dios nos ha puesto aquí para vencer nuestros instintos.
No, je to reportérova přirozenost, být lhářem.
Los agentes mienten por naturaleza.
Je to jejich přirozenost.
Es natural.
To znamená biologicky modifikovat přirozenost organismu příjemce.
Esto significa modificar biológicamente la naturaleza del organismo receptor.
Možná je to její pravá lidská přirozenost.
Quizá sólo sea la naturaleza humana.
Lidská přirozenost se mění obtížně.
La tierra de los hombres es muy cabezota para madurar.
Lidskou přirozenost to nezmění.
Pero las personas no dejan de ser seres humanos.
Ne. To byla pouze čistá zvědavost. Přirozenost novináře, hlavně když se jedná o atraktivní ženu.
No, fue la típica curiosidad del periodista con olfato y más si hay una bella mujer por medio.
Ano, četl jsem v novinách a jsem člověk zkoumající lidskou přirozenost.
Sí. Leo los periódicos y también estudio la naturaleza humana.
Nezávislost jim vzala přirozenost.
Su independencia les ha hecho perder su naturalidad.
Taková už je lidská přirozenost.
Es la naturaleza humana.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Můžeme tak činit, aniž bychom se rouhali, neboť pramenem mravnosti není Bůh, nýbrž naše vlastní přirozenost.
Podemos hacerlo sin blasfemar, porque es nuestra propia naturaleza, no la de Dios, la que es el origen de la moralidad.
Historický náhled na mostní stavitelství či jinou inženýrskou specializaci nás upozorňuje, jak lidská přirozenost ovlivňuje naše myšlení.
Una perspectiva histórica sobre la construcción de puentes o cualquier otra especialidad ingenieril representa una advertencia sobre cómo afecta nuestra humanidad a nuestro pensamiento.
Kultura, chápání sebe sama a jazyk prostředkují vše, co považujeme za základní pro lidskou přirozenost.
La cultura, el autoentendimiento y el lenguaje median todo lo que identificamos como fundamental para una naturaleza humana común.
Při vysvětlování této různorodosti někteří staví lidskou přirozenost o stupeň níž než kulturu.
Al dar razón de tal variedad, algunas personas anclan nuestro entendimiento de la naturaleza humana a un nivel por abajo del de la cultura.
Budoucnost společenských věd možná spočívá v oživení tohoto spojenectví práva a lékařství a povýšení pozice lidského díla ve světě, který zřejmě nadhodnotil přirozenost.
El futuro de las ciencias sociales podría encontrarse en reavivar esa coalición del derecho y la medicina y en revalidar lo artificial en un mundo que tal vez ha llegado a dar demasiado valor a la naturaleza.

Možná hledáte...