pesa | peca | yesca | perca

pesca spanělština

rybolov

Význam pesca význam

Co v spanělštině znamená pesca?

pesca

Acción o efecto de pescar. Economía.| Actividad y arte de pescar.

Překlad pesca překlad

Jak z spanělštiny přeložit pesca?

Příklady pesca příklady

Jak se v spanělštině používá pesca?

Citáty z filmových titulků

Jean-Marie, ya de regreso, descarga por contra una abundante pesca.
Jean-Marie na druhé straně už je zpět s velkým úlovkem.
La temporada de pesca no dura más que tres meses.
Sklizeň trvá pouhé 3 měsíce.
Quería irse de pesca.
Chtěl chytit nějakou rybu.
Fui de pesca.
Rybařit.
Adoraba ir de pesca con mi padre.
Milovala jsem chodit na ryby s taťkou.
Buena pesca.
Dobré rybaření..
Te llevaremos ahí cuando acabemos la pesca.
Vezmeme tě tam, až skončíme s rybařením.
Es lo que espero hacer con la pesca.
To se právě snažíme. Rybařením.
E incluso si tu papá fuera lo mitad de lo que dices no sería correcto arriesgar dos semanas de buena pesca por una historia contada por un niño enojado.
I kdyby byl tvůj táta z poloviny tak bohatej, jak říkáš, nebylo by správný riskovat dva týdny dobrýho rybolovu. kvůli historce rozčilenýho kluka.
Pero este chico subió a bordo esta mañana y fíjese qué pesca.
Ráno jsme vylovili toho kluka, a jakej byl úlovek.
Si discuto con él, creerá que hay buena pesca aquí.
Tyhle řeči ho přesvědčí, že je tu hodně ryb.
Pesca con sedal.
Jasně že rybaří.
No usa red ni tiene compañero de pesca desde que murió su padre.
Od tátovy smrti nemá ani vlečnou síť, ani parťáka.
Fijen bien el cebo a los anzuelos, aseguremos una buena pesca.
Připravte návnadu, ať máme co dovézt domů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las actividades basadas en los arrecifes (principalmente la pesca y el turismo) forman el sustento económico de millones más.
Činnosti založené na existenci útesů (zejména rybolov a turistika) jsou zdrojem hospodářské prosperity pro miliony dalsích.
Históricamente, los principales agentes de degradación de los arrecifes han sido la pesca excesiva y la contaminación, no el calentamiento global.
V minulosti nebylo hlavním původcem degradace útesů globální oteplování, nýbrž přílis intenzivní rybolov a znečistění.
Cuando disminuye la cantidad de nuestras presas, su valor económico tiende a aumentar, de modo que la pesca se intensifica.
Jakmile nasí kořisti ubude, její ekonomická hodnota obvykle roste, a proto se rybolov zintenzívní.
Esto significa que una vez que se han agotado las especies de predadores, la presión de pesca pasa a las especies que se alimentan de plantas, haciendo que baje rápidamente el número de herbívoros en los arrecifes de coral.
To znamená, že jakmile se sníží stavy dravých druhů, rybolovný tlak se přesune na ty druhy ryb, které se živí rostlinnou stravou, což vede k prudkému poklesu počtu býložravců na korálových útesech.
Pruebas recientes han mostrado que luces ultravioleta brillantes instaladas en las redes sumergidas disuaden a dichas especies de acercarse sin afectar la pesca.
Nedávné testy ukázaly, že vysílání ultrafialových paprsků proti ponořeným sítím tyto druhy odrazuje, aniž by negativně ovlivnilo úlovek rybářů.
África occidental, donde la pesca puede ser una cuestión de vida o muerte, se está viendo particularmente afectada.
Obzvlášť silně postižená je západní Afrika, kde rybolov může být otázkou života a smrti.
Sin embargo, ese sector padece lamentablemente una pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, que socava las medidas de conservación y perjudica a los pescadores honrados y a las empresas que cumplen con las normas.
Tento sektor se bohužel potýká s rozšířeným problémem nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, jenž podkopává ochranářské úsilí a znevýhodňuje poctivé rybáře a firmy dodržující pravidla.
De lo contrario, los participantes sin escrúpulos en dicho sector seguirán aprovechándose de la falta de reglamentación y supervisión, con graves consecuencias para quienes dependen de la pesca costera para su subsistencia y sus medios de vida.
V opačném případě budou bezskrupulózní provozovatelé dál využívat nedostatečné regulace a monitoringu, což bude mít obrovské důsledky pro ty, jejichž živobytí je závislé na pobřežním rybolovu.
A finales de 2011, la UE y los EE.UU. acordaron colaborar para luchar contra la pesca ilícita.
Koncem roku 2011 se EU a USA dohodly na spolupráci v boji proti nezákonnému rybolovu.
Un poco menos de un año después, la UE y el Japón acordaron impedir las importaciones de pescado capturado ilegalmente, intercambiar información y actuar conjuntamente en las organizaciones regionales de gestión de la pesca.
O necelý rok později se EU a Japonsko dohodly, že budou bránit dovozu nezákonně ulovených potravin z moře, sdílet informace a spolupracovat v regionálních organizacích zaměřených na řízení rybolovu.
Todos ellos acordaron alentar a otros países para que ratificaran y aplicasen el Acuerdo sobre medidas del Estado rector del puerto, que dificultará con mayor rigor las operaciones de pesca delictiva.
A všechny tři strany se dohodly, že budou vybízet jiné země k ratifikaci a implementaci Dohody o opatřeních přístavních států (PSMA), která ztíží činnost nepoctivých rybářství.
Las operaciones de pesca ilícita se basan en una diversidad de tácticas y resquicios legales del derecho internacional para llevar sus productos al mercado.
Organizace provozující nezákonný rybolov se spoléhají na řadu taktických kliček a mezer v mezinárodním právu, aby prosadily své produkty na trh.
Resulta alentador que en algunos países se haya dejado de considerar la pesca delictiva una cuestión normativa desamparada.
Povzbudivé je, že v některých zemích už nepohlížejí na divoký rybolov jako na podružný politický problém.
Tal vez los reglamentos de la UE sean el más sólido conjunto de medidas para poner fin a la entrada de capturas de pesca ilícita en el mercado.
Zřejmě nejúčinnějším souborem opatření, jež brání přístupu nezákonně ulovených ryb na trh, jsou regulace EU.

Možná hledáte...