plenit čeština

Překlad plenit spanělsky

Jak se spanělsky řekne plenit?

plenit čeština » spanělština

saquear

Příklady plenit spanělsky v příkladech

Jak přeložit plenit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Až začnou plenit, běž k severní bráně.
Mientras los griegos saquean, id a la puerta norte.
Dokud Maurové drží Valencii, Ben Jusuf může odtamtud vyrážet a plenit celé Španělsko.
Mientras los moros sean dueños de Valencia, Ben Yusuf puede atacarnos y apoderarse de España.
Nebudeme plenit, ani rabovat.
No destruiremos ni saquearemos.
Měly za to, že smíříte různice a nebudete je plenit.
Ellas os persuadieron con el fin de reconciliar diferencias, no de ser robadas.
Vraťte mi je zpět, a můžete plenit domy boháčů celých 24 hodin.
DevuéIvanmela y podrán saquear las casas de los ricos por 24 horas.
Proč musíš celou dobu zabíjet a plenit všude kam přijdeš?
Porque tiene que andar por ahi matando y saqueando todo el tiempo?
Jestliže jediný důvod proč jet na výpravu je zabíjet a plenit a jediný důvod proč zabíjet a plěnit, je aby se zaplatila další výprava, celkem se to vynuluje.
Si la única razon de la expedicion es matar y saquear y la única razon para matar y saquear es pagar la próxima expedicion, entonces un motivo anula al otro!
Víte, připadal jsem si, jako bysme byli, jedna z těch Mongolských hord,.co přicházeli plenit a drancovat bezbranné vesničany.
Se sentía como una horda mongol. llegando a saquear a unos aldeanos indefensos.
Zase budeš plenit.
A ser salvajes.
Když stáhneme legie ze západu, budou nás místo Hunů plenit Gótové.
Si retiramos legiones del oeste, entonces nos saquearán los godos.
Zlaté sochy. peníze na stromech. Žádná snaha něco plenit.
Estatuas de oro árboles de dinero, mucho botín para dejarlo.
Pojedu plenit, a vezmu jim nějakou pěknou věcičku.
Voy a ir a saquear, a por un poco de botín pirata. Hoy me voy a divertir.
Člověk, který nemá v sobě milost hudby, kterého se netkne soulad tónů, je schopen zradit, vraždit, krást a plenit a jeho duch je ztemnělý jako noc, podsvětí černé vládne jeho touhám.
Quien no lleva la música dentro ni se conmueve con la concordia de dulces sonidos, ha nacido para la traición, las estratagemas y los despojos. Sus pensamientos son oscuros como la noche, sus afectos negros como el Erebo.
Nepřijeli jsme sem plenit a loupit.
No hemos venido a asaltar y saquear.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všichni jsme se vydali plenit místní obchody; dodnes mám útlé svazky romantické poezie, jež si moje šestnáctiletá maličkost odnesla z knihkupectví.
Todo fuimos a saquear las tiendas locales; todavía conservo los finos volúmenes de poesía romántica que mi yo de 16 años cogió en una librería.
Stejnou cenu ale platíme i my, kteří jsme zde zůstali, neboť je-li extremistům dovoleno ničit a plenit, stávají se z obětí, jež jejich výboje přežily, radikálové, často se zbraní v ruce.
Sin embargo, ese precio también se nos cobra a todos los demás, porque cuando a los extremistas se les permite eliminar a sus vecinos, las víctimas frecuentemente se radicalizan y se militarizan.

Možná hledáte...