podávaný čeština

Příklady podávaný spanělsky v příkladech

Jak přeložit podávaný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Podávaný s jeho oblíbenou hudbou, pláčem bolesti a křikem utrpení.
Servida con la melodía de su música favorita. un grito de dolor, un alarido de agonía.
Alkohol podávaný v malých dávkách, neškodí v jakémkoliv množství!
El alcohol en pequeñas cantidades es inofensivo.
A nyní nám pomůže představit náš hamburger, podávaný s kečupem, klaun Šáša, který přiletí přímo z oblaků.
Y para presentar nuestra nueva hamburguesa, con salsa de tomate con nosotros, llegando en paracaídas, Krusty el Payaso.
Luhvianská křepelka v omáčce s lanýžy, podávaný s praženým chadre kabem.
Codorniz Luviana con salsa de trufas servida con chadre kag asado.
Turk má štěstí, že pomsta je pokrm nejlépe podávaný za studena.
Por suerte para Turk, la venganza se sirve fría.
Johnny Machete musí být podávaný ve velkém.
Johnny Machete debe ser servido a mogollón.
Večeře je pokrm podávaný večer.
Palabra francesa que significa la comida de la noche.
Dom Perignon podávaný číšníky na chůdách.
Dom Pérignon que servirán camareros con zancos.
Oxytocin je lék podávaný nitrožilně, aby vyvolal kontrakce.
La oxitocina. Esta es la droga oxitocina, por vía intravenosa que causa las contracciones.
Víš, pomsta je pokrm nejlépe podávaný za studena, Jacku.
Sabes, venganza es un plato que se sirve mejor frío, Jack.
Protože odplata je pokrm nejlépe podávaný studený.
Porque la venganza es un plato que se sirve mejor frio.
No co říkáš? Pepř ve vanilkovo-citrónových bonbónech a ponč podávaný v děravé sklenici!
Qué les parece, pimienta en el limón y un vaso con hoyo.
Tyhle dorazíme, seženeme pár bedňáků, vrátíme se do mýho velkýho ateliéru, popijeme chlazený šampaňský, podávaný mým slouhou.
Nos terminamos estas, cogemos unos roadies, nos vamos a mi enorme ático, bebemos champán helado servido por mi mayordomo.
Podávaný pěkně z měděnýho podnosu.?
Esos malditos gorditos. Servirlos en bandeja de cobre.

Možná hledáte...