podvýživa čeština

Překlad podvýživa spanělsky

Jak se spanělsky řekne podvýživa?

podvýživa čeština » spanělština

desnutrición

Příklady podvýživa spanělsky v příkladech

Jak přeložit podvýživa do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Hlavní problém je podvýživa, ale musím říct, že je to silný muž.
Desnutrición, ése es su mayor problema. Aunque no diría que es un hombre débil.
Vyčerpání a podvýživa.
Supongo que agotamiento y desnutrición.
A podvýživa to ještě zhoršuje.
Con la desnutrición, se agravan.
Podvýživa.
Exacto.
Mezi Arniho jídlem a jeho sestrami je romantická podvýživa, která je možná jen této noci v jeho životě.
Quizá esto no fue muy buena idea.
Kritický stav. Podvýživa, tyfus.
Desnutrida, tifus.
Podvýživa.
Es desnutrición.
Problém je podvýživa, ale to se dá řešit pomocí výživných přípravků do potravin.
Muchos padecen de desnutrición, pero será fácil de solucionar.
Podvýživa je největší hrozbou pro další generaci Severokorejců.
La desnutrición es ahora la mayor amenaza para la próxima generación de los norcoreanos.
Cirhóza, podvýživa.
Cirrosis, desnutrición.
Podvýživa.
Desnutrición.
Podívej, drogy, podvýživa.
Mira, drogas, desnutrición.
Ta podvýživa má celkem značnej vliv na tvojí logiku.
La desnutrición comienza a afectar tu lógica.
Její podvýživa a množství ibuprofenu, který brala, může být ráda, že žije.
La malnutrición y la cantidad de Ibuprofeno que ha estado tomando, tiene suerte de estar viva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedostatek vody a sanitace podle odhadů zapříčiní přinejmenším 300 tisíc úmrtí ročně. Podvýživa si vyžádá nejméně 1,4 milionu dětských životů.
Se estima que la falta de agua e instalaciones sanitarias causa al menos 300.000 muertes al año, mientras que la desnutrición provoca al menos 1,4 millones de fallecimientos infantiles.
Podvýživa sužuje víc než polovinu světové populace.
La desnutrición afecta a más de la mitad de la población mundial.
Podle odhadů zatěžuje podvýživa globální ekonomiku částkou 3,5 bilionu dolarů ročně kvůli ztrátě produktivity a vyšším nákladům na zdravotní péči.
La desnutrición le cuesta unos 3,5 billones de dólares cada año a la economía global, debido a la pérdida de productividad y a los mayores costos de la atención médica.
Největší škody páchá podvýživa během prvního tisíce dní života, kdy vede k tragickým a nezvratným změnám na zdraví novorozence.
La desnutrición causa el mayor daño durante los primeros mil días de vida, y se traduce en cambios severos e irreversibles en la salud de los niños.
Hlad a podvýživa poškozují zdraví a produktivitu dospělých osob a podkopávají jejich schopnost učit se a pracovat.
El hambre y la malnutrición menoscaban la salud y la productividad de los adultos, y limitan su capacidad de aprender y trabajar.
Nitroděložní podvýživa navíc může zvýšit riziko chronických onemocnění, jako jsou obezita, cukrovka nebo kardiovaskulární choroby, během dospělého života.
Además, la malnutrición intrauterina puede aumentar el riesgo de desarrollar padecimientos crónicos tales como obesidad, diabetes y enfermedad cardiovascular al llegar a la adultez.
Celosvětově je každé čtvrté dítě do pěti let věku zakrnělé, což znamená, že u něj chronická podvýživa způsobila vážné a často nezvratné fyzické a kognitivní poškození.
En todo el mundo uno de cada cuatro niños menores de cinco años es raquítico, lo que significa que padece de desnutrición crónica que le causa serios daños físicos y cognitivos, y que con frecuencia son irreversibles.
Podvýživa u matek a jejich malých dětí si ovšem letos vyžádá 3,5 milionu životů.
Sin embargo, la desnutrición en las madres y sus pequeños se cobrará 3,5 millones de vidas este año.
Proto také v minulosti tuberkulózu provázely špatné životní podmínky, podvýživa či diabetes.
A esto se debe que, a lo largo de los siglos, las malas condiciones de vida, la desnutrición y la diabetes hayan acompañado siempre a los brotes de TB.
Těžká podvýživa a absence prenatální péče během těhotenství vystavují matku i dítě značnému riziku.
La malnutrición grave y la falta de atención prenatal durante el embarazo representan un grave riesgo tanto para la madre como para el hijo.
Chronická podvýživa malých dětí se sice snížila, ale každé čtvrté dítě - podle Světové zdravotnické organizace je jich celkem 162 milionů - stále trpí zakrnělostí.
Si bien la mala alimentación crónica entre los niños pequeños ha declinado, uno de cada cuatro niños -162 millones de niños, según la Organización Mundial de la Salud- aún hoy padece de atrofias.

Možná hledáte...