potlačení čeština

Překlad potlačení spanělsky

Jak se spanělsky řekne potlačení?

potlačení čeština » spanělština

supresión

Příklady potlačení spanělsky v příkladech

Jak přeložit potlačení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Potlačení rovná se deprese. To je.. Jsem tak unavená.
Represión equivale a depresión.
Máme organizaci pro vzájemnou ochranu našich planet, a pro úplné potlačení agrese.
Tenemos una organización para la protección mutua de todos los planetas, y para la total supresión de la agresión.
Na cestě do hradu po potlačení Fudžimakiho povstání jsem se v Pavučinovém lese setkal se zlým duchem.
Cuando volvía al castillo después de poner fin al motín de Fujimaki vi un espíritu malvado en el Bosque de las Telarañas.
FLN vyzývá obyvatele, aby spolupracovali při potlačení těchto zlořádů.
El FLN lidera una campaña para erradicar esta plaga y solicita la ayuda y cooperación de la población.
První akce: potlačení gorlandské vzpoury zničením mateřské planety rebelů.
Primera acción. represión de la sublevación Gorlan mediante la destrucción del planeta rebelde.
Potlačení gorlanského povstání destrukcí planety.
Primera acción: represión de la sublevación goriana con la destrucción del planeta rebelde.
Přijetí téhle nutnosti nevede k přijetí reality, nýbrž k přizpůsobení se, k potlačení individuality.
La introyección de estas necesidades alucinatorias y obsesivas. no produce una adaptación a la realidad, sino la mímesis, la estandarización: la anulación de la individualidad.
Dominantní osobnost je zodpovědná za potlačení heterogenních prvků které shluk obsahuje.
Aquel que sea la personalidad dominante, es responsable de suprimir los elementos heterogéneos que se puedan presentar en el conglomerado telepático.
Armáda duplikátů Spocka je nezbytná k jejich potlačení.
Se necesita un ejército de duplicados de Spock para someterlos.
Mě a ještě dva bývalé konzuly za ním posílá senát, abychom mu blahopřáli k potlačení v-vzpoury.
El Senado me envía con dos legados para felicitarlo por haber aportado el botín.
Je to ocenění, které naše organizace každoročně uděluje za příkladné potlačení nákazy za pomoci karantény.
Me honra informarles de que les ha sido concedida la rama de olivo en oro premio que concedemos cada año a éxitos excepcionales llevados a cabo en la lucha contra las enfermedades.
Je potlačení zábran nepřirozené?
Cuando los hombres no se controlan, dicen que es normal.
Je to nejnovější voják z programu společnosti OCP na potlačení zločinnosti.
Es el nuevo soldado de la OCP en su programa anticrimen.
A posílá sem zvláštní tým, aby dohlédl na potlačení té vlny zločinnosti.
Y nos está mandando un equipo especial para cerciorarse de que la ola de crímenes sea detenida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pacienti s rakovinou podstupující chemoterapii užívají tyto léky k potlačení bakterií, které by jinak ovládly jejich oslabený imunitní systém.
Los pacientes de cáncer que reciben quimioterapia los toman para suprimir las bacterias que, de lo contrario, derrotarían su sistema inmune debilitado.
Když brazilský Nejvyšší soud rozhodoval v kauze Sigfrieda Ellwangera - vydavatele, spisovatele a nechvalně proslulého sympatizanta nacismu -, vstoupil na nebezpečné území, kde se střetává svoboda projevu a snahy o potlačení rasismu.
Cuando la Suprema Corte de Brasil dio su veredicto en el caso de Sigfried Ellwanger -editor, autor y conocido simpatizante nazi-entró al peligroso terreno donde se cruzan la libre expresión y los esfuerzos para detener el racismo.
Kompromisy prostupují také politiku ochrany životního prostředí: při potlačení většího množství jedné znečišťující látky zbude například méně prostředků na řešení jiných problémů.
Las priorizaciones también impregnan las políticas ambientales: por ejemplo, reducir más el uso de un contaminante disminuye recursos para atender otros asuntos.
Poválečná smíšená ekonomika byla vybudována a fungovala na úrovni národních států a vyžadovala potlačení ekonomiky mezinárodní.
La economía mixta de posguerra se creó y operó a nivel de los estados naciones, y exigía mantener a raya a la economía internacional.
Za těchto okolností pevný soudní systém a policejní síly na potlačení korupce ne vždy stačí.
En esas condiciones, un sistema judicial y una policía fuertes no siempre bastan para contener la corrupción.
Aby bylo možné tuto nezávislost dál udržet, a aby bylo možné naplnit všechny priority domácí i zahraniční politiky státu, musí se stát potlačení korupce v mé zemi naší nejnaléhavější prioritou.
Para mantener esa independencia y para cumplir con nuestras prioridades de política interna y exterior, suprimir la corrupción en mi país debe ser la tarea más urgente.
Nicméně, i když epidemie již není tématem prvních stran novin, jsme daleko od potlačení viru.
Pero, aunque la epidemia ya no ocupa las primeras páginas, el virus dista de haber sido contenido.
V minulosti byly tyto zákony využity k potlačení stran jak krajně levicových, tak krajně pravicových. To jasně přispělo k zamezení všech projevů možného návratu totalitních způsobů dvacátého století.
En el pasado, se ha utilizado esa ley para poner coto a partidos de extrema izquierda y de extrema derecha, lo que ha contribuido claramente a prevenir cualquier señal de posible regreso de las formas totalitarias del siglo XX.
Světová banka poskytuje pouze několik málo miliónů dolarů, a ne potřebných miliard, jež jsou nutné k potlačení nemoci jen Africe.
El Banco Mundial otorga apenas unos cuantos millones de dólares, y no los miles de millones que se necesitan para combatir la enfermedad en Africa.
Plně rozvinutý bojový plán na potlačení AIDS v Africe může vyžadovat až kolem 5 miliard amerických dolarů ročně finanční podpory ze strany bohatých zemí, aby bylo možné postupovat načrtnutou třístrannou strategií prevence, léčby a výzkumu.
Un ataque frontal contra el SIDA en Africa puede significar un apoyo de los países ricos de alrededor de 5 mil millones de dólares al año, para cubrir esta triple estrategia de prevención, tratamiento e investigación.
Buď jak buď, k potlačení neřestí přírody potřebujeme náboženství.
En cualquiera de los dos casos, necesitamos la religión para poner coto a los vicios de la naturaleza.
Zaměření kritiky na jednu oblast, jakkoliv groteskní, by nemělo být důvodem pro potlačení kritiky oblasti jiné.
Las injusticias cometidas en un lugar, por más espantosas que sean, no pueden silenciar las críticas en otro.
Uhlíkové daně by přispěly k potlačení globálního oteplování a zároveň by zajistily značné příjmy.
También se pueden cobrar impuestos a las emisiones de dióxido de carbono, que ayudarían a mitigar el calentamiento global y serían una importante fuente de recaudación.
Mělo jim prý být jasné, že násilné potlačení je nevyhnutelné.
Deberían haber comprendido claramente que era inevitable una represión implacable.

Možná hledáte...