preparación spanělština

příprava, připravenost

Význam preparación význam

Co v spanělštině znamená preparación?

preparación

Acción o efecto de preparar o de prepararse. Conjunto de saberes que alguien posee.

Překlad preparación překlad

Jak z spanělštiny přeložit preparación?

Příklady preparación příklady

Jak se v spanělštině používá preparación?

Citáty z filmových titulků

Ahora, la preparación y estaciones de cocina. Van a ir aquí, aquí, allá.
Přípravna a vařírna přijdou sem, sem a tam.
Sólo la preparación para la vida.
Má být jen přípravou pro život.
Trabajó para pagar la Universidad y su preparación como abogado.
Celé studium musel navíc pracovat.
Nosotros confiamos en la preparación.
My se musíme spolehnou na přípravu.
Preparación, caballeros, preparación.
Příprava pánové,příprava.
Preparación, caballeros, preparación.
Příprava pánové,příprava.
El año de la preparación.
Rok přípravy.
Los franceses, aconsejados por el buen juicio de esta horrible preparación, sacuden su miedo, y con suave política buscan desviar los propósitos ingleses.
Francouzi, jejichž poslové o strašných přípravách je spravili, strachy se třesou a anglický úmysl odvrátit se snaží.
El motivo de mi éxito como sargento. se debe a mi preparación previa en el Banco Fiduciario Agrícola.
Za můj úspěch ve funkci seržanta vděčím především mému předchozímu výcviku v Cornbelt Loan and Trust Company.
Brazo derecho extendido en preparación para alzarse.
Pravou paži máte nataženou, abych vás mohl zvednout.
Cuando volví a la considerablemente distinta atmósfera de Clapham. encontré la casa alborotada con la preparación de la boda de Sibella con Lionel. que tendría lugar al día siguiente.
Když jsem se vrátil do naprosto odlišné atmosféry Claphamu. dům vřel přípravami na Sibellinu svatbu s Lionelem. která se měla konat nazítří.
Esperaba mucho de la clase de catecismo, de la preparación a la comunión.
Sliboval jsem si útěchu ve vyučování katechismu. Děvčata mi dávala naději.
Se lo dijiste de un modo tan frío, sin preparación.
Přišlo to náhle. Postavil jsi ho před hotovou věc.
A lo largo de mi vida este país ha ido dos veces a la guerra. Con un Ejército sin entrenar, sin equipos y sin preparación.
Dvakrát během mého života, šla tato země do války. s nevycvičenou, nevybavenou a nepřipravenou armádou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Incluso en el mundo del deporte, donde el éxito no es una preparación obvia para el trabajo gerencial, vemos vínculos interesantes entre la experiencia y el desempeño organizacional.
Dokonce i ve světě sportu, kde úspěch nepředstavuje automatickou přípravu na pozdější řízení, vidíme zajímavé souvislosti mezi zkušenostmi a organizačními výsledky.
Con la preparación adecuada, no hay ninguna razón por la que un líder no pueda especializarse y al mismo tiempo desempeñar labores gerenciales.
Při správné přípravě neexistuje důvod, proč by se lídr nemohl specializovat a současně řídit.
Además, se ha recortado el tiempo para probar el estado de preparación del sitio para ensayos nucleares en Nevada de tres a dos años, y se ha otorgado financiamiento para producir material fisionable adicional para armas nucleares nuevas.
Vystupovala jsem a hlasovala v letošním roce proti těmto novým jaderným iniciativám v Senátu USA.
Los gobiernos mundiales pidieron al Secretario General de las NN.UU. que coordinara la preparación de dichos objetivos de aquí a 2015 para velar por una transición idónea a partir de los objetivos de desarrollo del Milenio, que expiran ese año.
Vlády světa požádaly generálního tajemníka OSN, aby přípravu těchto cílů do roku 2015 koordinoval, aby se zajistil plynulý přechod od Rozvojových cílů tisíciletí (RCT), které toho roku vyprší.
La preocupación de que los diques pudieran romperse en medio de un huracán potente era común entre científicos, ingenieros y expertos en preparación frente a emergencias.
Obavy, že by se hráze mohly prolomit během silného hurikánu byly široce rozšířené mezi vědci, inženýry a experty na připravenost na mimořádné události.
Su misión de planeamiento y preparación ante desastres fue abandonada por completo, y se cambió su foco para luchar contra los terroristas.
Její původní poslání plánovat a připravovat se na živelní pohromy bylo zcela opuštěno a ohnisko její činnosti se přesunulo na boj proti teroristům.
La razón en última instancia de su falta de preparación es la de que nuestro sector de los seguros no cubría sus riesgos de tsunamis y, por tanto, no les ofrecía orientaciones sobre las formas más actuales de prevención de desastres.
Konečnou příčinou jejich nepřipravenosti bylo to, že naše pojišťovnictví nekrylo jejich rizika plynoucí z cunami, a tedy nenabízelo moderní vodítko pro prevenci katastrof.
El objeto de hacernos estas preguntas es recordarnos que la política constitucional genuina requiere de una seria ponderación y de una cuidadosa preparación.
Klást si takové otázky je dobré, neboť nám připomínají, že upřímná ústavní politika vyžaduje vážné přemýšlení a pečlivou přípravu.
Por ejemplo, en la preparación de su próximo congreso, el Partido Socialista francés ha sucumbido a esa realidad.
Například francouzská Socialistická strana během příprav na nadcházející sjezd této realitě podlehla.
Estos países están intensificando sus esfuerzos de preparación para la admisión y la UE no debe cerrarles las puertas.
Tyto státy stupňují úsilí, aby se připravily na vstup do EU, a unie jim nesmí zabouchnout dveře.
Otro elemento común en todos estos desastres es nuestra lamentable falta de preparación, especialmente para ayudar a los miembros más pobres de la sociedad.
Dalším společným prvkem všech těchto katastrof je šokující nedostatek připravenosti, zejména ohledně pomoci nejchudším členům společnosti.
La preparación de métodos y hábitos de seguridad es difícil y con frecuencia está reñida con el dinámico y descentralizado ambiente de trabajo de la redacción de un medio de comunicación, en la que todo se hace muy rápido.
Vytvoření kultury bezpečnosti je obtížné a často v rozporu s dynamickým a decentralizovaným pracovním prostředím hemžícího se zpravodajského sálu.
La consecución del segundo acuerdo de Basilea requirió más de un decenio; la preparación de Basilea 3 se hizo en un poco más de 24 meses (aunque la aplicación está resultando muy larga).
Uzavření dohody o standardech Basel 2 trvalo více než deset let; Basel 3 byl sepsán za něco málo přes 24 měsíců (ačkoliv jeho zavádění trvá docela dlouho).
La preparación del gobierno a tomar la iniciativa en conversaciones internacionales sobre el cambio climático es otra señal de que Sarkozy tiene la intención de hacer que Francia vuelva a ser una fuerza global.
Příprava vlády na přechod do čela mezinárodních rozhovorů o klimatických změnách je dalším signálem, že Sarkozy má v úmyslu oživit Francii jako globální sílu.

Možná hledáte...