příprava čeština

Překlad příprava spanělsky

Jak se spanělsky řekne příprava?

příprava čeština » spanělština

preparación preparativo apronte aparejo

Příprava čeština » spanělština

Pendiente

Příklady příprava spanělsky v příkladech

Jak přeložit příprava do spanělštiny?

Jednoduché věty

Smrt je něčím, od čeho jsme často zrazováni mluvit či jenom na to myslet, ale zjistila jsem, že příprava na smrt je jednou z nejvíce posilujících věcí, které můžete udělat. Přemýšlení o smrti projasňuje váš život.
La muerte es algo de lo que a menudo evitamos hablar, o incluso pensar, pero entendí que prepararnos para la muerte es una de esas cosas que nos confieren más poder. Pensar en la muerte clarifica nuestra vida.

Citáty z filmových titulků

Příprava.
Preparativos.
Příprava na inspekci bude trvat čtyři hodiny.
Tardaremos cuatro horas en prepararnos para la inspección.
To je veselá příprava na ofenzívu.
Tengo que decir que son unos preparativos de lo más alentadores para esta ofensiva.
Ale příprava na kázání mi zabere celý týden.
Incluso entonces, paso un semana haciendo los sermones.
Příprava pánové,příprava.
Preparación, caballeros, preparación.
Příprava pánové,příprava.
Preparación, caballeros, preparación.
Příprava na seskok.
Para bajar.
Předletová příprava začíná v 5 hodin.
Mañana, a las 5h.
Příprava, kterou jste zatím prošly, byla zaměřena na vnějšek.
Su entrenamiento como postulantas ha sido externo en su mayoría.
Příprava na hlubinný útok! - Přejít na tichý chod!
Atención a las explosiones, paren las máquinas.
Příprava něčeho takhle uklidňujícího chce talent.
Hay que tener talento para saber mezclar así.
Pozor, pozor celé posádce, příprava na přistání.
Atención, a toda la tripulación, prepárense para el aterrizaje.
Příprava, improvizace, plátování.
Preparación, improvisación, remiendos.
Že příprava raket probíhá k největší spokojenosti.
Estaba informando que la preparación de lanzaderas está transcurriendo satisfactoriamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ignoruje to, co se dlouho považovalo za nejzákladnější cíl vzdělávání: posilování morálního charakteru studentů a jejich příprava na to, aby byli aktivními a informovanými občany.
Ignora lo que por larga data se consideró como las aspiraciones más esenciales de la educación: reforzar el carácter moral de los alumnos y prepararlos para ser ciudadanos activos e informados.
Příprava vlády na přechod do čela mezinárodních rozhovorů o klimatických změnách je dalším signálem, že Sarkozy má v úmyslu oživit Francii jako globální sílu.
La preparación del gobierno a tomar la iniciativa en conversaciones internacionales sobre el cambio climático es otra señal de que Sarkozy tiene la intención de hacer que Francia vuelva a ser una fuerza global.
Příprava na katastrofu však nemusí být výlučnou výsadou vlády.
Pero la preparación para las catástrofes no tiene que residir exclusivamente en el gobierno.
Zdůvodnění je společné všem podobám fundamentalismu: tento svět tu je jako příprava věřících na spásu.
La lógica es común a todas las formas de fundamentalismo: este mundo existe para preparar a los creyentes para la salvación.
Nesmírně pečlivá příprava takové konference je důležitější než její rychlé svolání, neboť úsilí EU a Kvartetu by mohly podkopat iniciativy jednotlivých států.
La preparación meticulosa de semejante conferencia es más importante que su convocación rápida, pues las iniciativas de los Estados por cuenta propia podrían socavar las gestiones de la UE y del Cuarteto.
Do tohoto rozměru spadá také příprava na řešení krizí.
Esta dimensión también implica una preparación para hacer frente a las crisis.
Je-li načasování války otázkou volby, jak tomu bylo v tomto případě, pak je nedostatečná příprava samozřejmě ještě méně ospravedlnitelná.
Ciertamente, cuando el momento de emprender una guerra es cuestión de elección, como en este caso, una preparación inadecuada es aún menos justificable.
Výsledky mnoha projektů v těchto zemích jsou povzbudivé, přičemž ve středu zájmu je v současnosti odborná příprava klíčových skupin, jako jsou podnikatelé, učitelé, mladí lidé a nezaměstnaní.
Los resultados de muchos proyectos en estos países son alentadores, y se concentran en la capacitación de grupos clave, como los empresarios, los maestros, los jóvenes y los desempleados.
Oproti jiným formám vzdělávání dokáže cílená profesní příprava přinést rychlé výsledky během období ekonomické transformace.
Comparada con otras formas de educación, la capacitación profesional dirigida puede ofrecer resultados rápidos cuando las economías están en proceso de transición.

Možná hledáte...