vaření čeština

Překlad vaření spanělsky

Jak se spanělsky řekne vaření?

vaření čeština » spanělština

cocción preparación gastronomía cocinamiento cocina arte culinario

Příklady vaření spanělsky v příkladech

Jak přeložit vaření do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozdělejte ohně na vaření.
Prendan fuego para cocinar. Cojan granos de cafe y quémenlos.
K mému vaření musíte být shovívaví.
Tendrán que ser indulgentes con mi cocina.
Jakmile dokončím kurz amerického vaření.
En cuanto acabe mi cursillo sobre cocina americana.
Nechtěla jet, vaření jí bylo přednější.
No pude convencerla de que viniera. La cena era prioridad.
Jen vaření, praní a výchova dětí.
Cocinar, lavar y tener hijos.
Utírat prach a zametat mi nevadí, ale nesnáším vaření.
Es un lindo apartamento. No me molesta limpiar, pero odio cocinar.
Žiju teď jako hospodyňka otáčející se kolem vaření a uklízení.
La vida de ama de casa gira en torno a cocinar y limpiar.
Dost jsem se ve vaření zlepšila.
He praticado cocina.
Nastává čas na vaření.
Cuatro. - Empezamos a cocinar.
Není to tak špatné vaření.
No cocino tan mal.
Nemyslela jste na vaření.
No tiene la cabeza en la cocina.
Žádná práce ani vaření.
Ni trabajar ni cocinar.
Při vaření kafe je nervózní.
Él hace café nervioso.
Chtěla jsem trochu rumu na vaření.
He ido a pedir ron para cocinar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zbavit se jej lze čistšími palivy a novými technikami vaření.
Se puede eliminar con combustibles más limpios y nuevas tecnologías de cocina.
Místo toho mají sklon najímat si na činnosti, jako je nakupování, vaření a úklid, někoho jiného.
Más bien, tienden a tercerizar actividades como las compras de almacén, la cocina y la limpieza.
Aktivní složka by pak musela přežít mletí a další zpracování a poté vaření, a navíc by musela být orálně aktivní, což proteinové léky většinou nejsou, protože se vstřebávají v žaludku.
Después el agente activo tendría que sobrevivir a la molienda y a otros procesos y luego al cocinado y tendría que estar oralmente activa, cosa que raras veces se da en los medicamentos con proteínas, porque se digieren en el estómago.
Ačkoliv došlo k malému zvýšení znečištění venkovního vzduchu, mnohem větší problém znečištění vzduchu v budovách - v důsledku vaření a topení v otevřených znečišťujících ohništích - se prudce snížil.
Si bien ha habido un pequeño incremento de la polución del aire exterior, se ha reducido muchísimo el problema mucho más grave de la interior (cocinar y climatizar con fuegos contaminantes y expuestos).
Teplo na vaření a vytápění získávají tito lidé pálením větví a trusu, čímž znečišťují ovzduší v interiérech - toto znečištění si vyžádá 3,5 milionu úmrtí ročně, takže se jedná o zdaleka největší ekologický problém na světě.
Para cocinar y mantenerse calientes deben quemar ramitas y estiércol, produciendo un nivel de contaminación del aire doméstico que es causa de 3,5 millones de muertes al año: este es, por mucha diferencia, el mayor problema ambiental del mundo.
V rodinách, kde už manželky a dcery odmítají všeho nechat a jít dělat večeři pro mužskou hlavu rodiny, chopí se vaření domácí služebná.
Donde las esposas e hijas hoy se rehúsan a dejar todo de lado para preparar el almuerzo del hombre de la casa, la criada es quien se hace cargo del trabajo extra.
Jiná se jmenuje Multidimenzionální index chudoby a používá deset ukazatelů včetně výživy, kanalizace nebo přístupu k palivu pro vaření a k vodě.
Otra, el índice de pobreza multidimensional, utiliza diez indicadores, incluidos los de nutrición, sanidad y acceso al combustible para cocinar y al agua.

Možná hledáte...