vaření čeština

Překlad vaření francouzsky

Jak se francouzsky řekne vaření?

vaření čeština » francouzština

cuisine popote gastronomie gastrologie cuistance cuisinant art culinaire

Příklady vaření francouzsky v příkladech

Jak přeložit vaření do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

K mému vaření musíte být shovívaví.
Je ne suis pas un cordon-bleu.
Jakmile dokončím kurz amerického vaření.
Dès que j'aurais fini avec la cuisine américaine.
Rubrika Elizabeth Laneové, ta o vaření, vychází v Domu a zahradě? Ne, pane.
La rubrique d'Elizabeth Lane, c'est dans Maison et Jardin?
Jistě, ale pochopte. To vaše vaření!
Bien sûr, mais.
Berta jsem si vzala v 1 7. Nepoznala jsem jiný život. Jen vaření, praní a výchova dětí.
Mariée à 1 7 ans, je ne connaissais de la vie que la lessive, la cuisine et mes filles, Veda et Kay.
Utírat prach a zametat mi nevadí, ale nesnáším vaření.
L'appartement est bien, mais je déteste cuisiner.
Praní, žehlení, vaření, úklid. starat se o prasata, krávy, vejce!
À laver, repasser, cuisiner, nettoyer, prendre soins des cochons, courir après des vaches et surveiller des œufs.
Žiju teď jako hospodyňka otáčející se kolem vaření a uklízení.
Je suis abîmée par les tâches ménagères.
Dost jsem se ve vaření zlepšila.
J'ai fait un effort.
Nastává čas na vaření.
C'est l'heure de faire la cuisine.
Byl jsem tu už milionkrát,když si to přepne na kanál vaření,tak bum a už se neprobudí.
Elle va se réveiller. Je suis déjà venu un million de fois. Elle met la chaîne culinaire, boum, elle ne se réveille jamais.
Všechno tohle vaření a čtení, a a a sledování televize. To čtení a vaření.
Toute cette cuisine ces lectures et ces émissions de télé pendant que nous lisons et cuisinons.
Všechno tohle vaření a čtení, a a a sledování televize. To čtení a vaření.
Toute cette cuisine ces lectures et ces émissions de télé pendant que nous lisons et cuisinons.
Zapomeň na slova, tady jde vaření.
Oublions le mysticisme. On parle de cuisine.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zbavit se jej lze čistšími palivy a novými technikami vaření.
En recourant à des énergies plus propres et à de nouvelles technologies pour cuisiner, on parviendrait à l'enrayer.
Místo toho mají sklon najímat si na činnosti, jako je nakupování, vaření a úklid, někoho jiného.
Les femmes actives ont plutôt tendance à déléguer les tâches quotidiennes comme les courses d'alimentation, la cuisine et le ménage.
Aktivní složka by pak musela přežít mletí a další zpracování a poté vaření, a navíc by musela být orálně aktivní, což proteinové léky většinou nejsou, protože se vstřebávají v žaludku.
Le principe actif devrait ensuite survivre le raffinage ou autre transformation, puis la cuisson, et il devrait en sus être actif oralement, ce qui est rarement le cas de protéines thérapeutiques qui sont digérées dans l'estomac.
Kromě toho se během produkce, zpracování a vaření potravin uvolňují do atmosféry velké objemy skleníkových plynů.
En même temps, de grandes quantités de gaz à effet de serre sont déchargées dans l'atmosphère pendant la production, le traitement et la cuisson.
Jiná se jmenuje Multidimenzionální index chudoby a používá deset ukazatelů včetně výživy, kanalizace nebo přístupu k palivu pro vaření a k vodě.
Un autre, l'indice de la pauvreté multidimensionnelle, intègre dix indicateurs, dont la nutrition, l'existence de toilettes et l'accès à du combustible de cuisine et à l'eau.

Možná hledáte...