promover spanělština

povýšit, podporovat

Význam promover význam

Co v spanělštině znamená promover?

promover

Adelantar una cosa, procurando su logro. Levantar o elevar a una persona a otra dignidad o empleo superior al que tenía.

Překlad promover překlad

Jak z spanělštiny přeložit promover?

promover spanělština » čeština

povýšit podporovat propagovat pomáhat pomoci asistovat

Příklady promover příklady

Jak se v spanělštině používá promover?

Citáty z filmových titulků

Chicos de todas las religiones, clases y posiciones sociales para educarlos en los ideales americanos y promover un entendimiento mutuo y para aportar una vida sana a la juventud de esta preciosa tierra.
Chlapci všech vyznání, ras a vrstev zde budou vychováváni ve jménu amerických ideálů. Mládež této krásné země zde bude žít zdravým životem.
Él y la reina están usándolo para promover el comercio entre Inglaterra y España.
On a královna peníze používají ke zvýšení obchodu mezi Anglií a Španělskem.
Quería decirles que. efectivamente, habría que pensarlo bien. antes de promover una agitación.
Nuže, co jsem to chtěl říct? Bylo by správné všechno promyslet dvakrát, než pro něco začnete agitovat. A v tom má ten mládenec určitě pravdu.
La sede del Partido ha organizado una serie de intercambios para promover la amistad cultural y la paz mundial.
Stranická centrála dohodla několik výměnných pobytů k posílení kulturního sblížení a světového míru.
Esta carrera se organizó para promover la aviación. no para que estúpidos papanatas descerebrados den paseos.
Tento závod má podpořit létání a není to cirkus tupých akrobatů s jejich zábavnými výstupy.
Quizá proteger el nombre de sus familias en vez de promover vuestro propio rango sea la forma más sabia de andar por éste mundo.
Asi je chránění jména rodiny před propagováním své hrdosti a třídy tou nejmoudřejší cestou si vystačit v tomto světě.
Nos acusan de promover y ejercer la prostitución.
Obviní nás z podporování a využívání prostituce.
En un futuro, el profesor Gerloff quiere usar la televisión para promover el estudio del latín en todo el mundo.
Školní rada Gerloff očekává od budoucí televize prosazování svých představ o vzdělávání. Zejména latinu lze pomocí televize dostat do širšího povědomí.
Colonizan y destruyen para promover los intereses de la Federación.
Vidím, že jste změnila krejčovou. Pusťte mě!
Creo que un club como éste es el lugar idóneo para promover el entendimiento mutuo.
Kluby, jako je tento, mohou naše porozumění prohloubit.
Voy a guardar esto para promover tu nueva carrera.
Tohle si nechám na vaši propagaci.
Ruego a este jurado promover proceso de homicidio contra greg dundee randy buckmill, elvis cooper, y otros, cuyos nombres proporcionaré después.
Žádám tuto porotu, aby rozhodla o obvinění z vraždy proti Gregu Dundeemu, Randymu Buckmillovi, Elvisu Cooperovi a dalším, kteří budou uvedeni později.
Está ayudando a promover el turismo en esa comunidad y queremos retribuir con algo especial.
Nakonec, pomáháte podporovat rozvoj turismu v naší komunitě a my vám chceme dát něco na oplátku.
La Academia Militar Davidson se enorgullece de promover a los siguientes cadetes en los rangos indicados.
Davidsonova vojenská akademie teď povýší následující kadety do těchto hodností.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por ende, es esencial desvincular los incentivos para las actividades de investigación y desarrollo de los precios de los medicamentos, y promover un mayor intercambio de los conocimientos científicos.
Proto je nezbytné oddělit motivaci k výzkumu a vývoji od cen léků a podporovat širší sdílení vědeckých poznatků.
El resultado de estas discusiones definirá las políticas y la inversión destinadas a estimular el crecimiento del PIB, fortalecer el capital humano y promover una prosperidad más incluyente.
Výsledek těchto diskusí bude formovat politické přístupy a investice zaměřené na rozproudění růstu HDP, posílení lidského kapitálu a podporu inkluzivnější prosperity.
Además, promover la profundización y la inclusividad financiera podría acelerar el crecimiento del sector privado y se crearían más oportunidades.
Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Es necesario tener un nuevo enfoque: la Unión Europea (UE) debería utilizar el prospecto de integración del Viejo Continente para promover la integración regional.
Je zapotřebí nového přístupu: Evropská unie by měla využít perspektivy celoevropské integrace jako způsobu k podpoře integrace na regionální úrovni.
Generaría un área de comercio lo suficientemente grande para promover la inversión tanto local como externa.
Vytvořil by obchodní oblast, jež by byla dostatečně velká na to, aby mohla produkovat jak místní, tak zahraniční investice.
Las economías avanzadas deberían promover con renovado vigor reformas estructurales que mejoren la productividad.
Rozvinuté ekonomiky by měly s novou silou prosazovat strukturální reformy podporující zvýšení produktivity.
El promover la inversión externa o liberalizar todo y entonces esperar a que las cosas mejoren no funciona.
Lákání zahraničních investorů nebo liberalizování šmahem všeho a následné čekání, až se věci samy zlepší - to nefunguje.
Pero en vez de embarcarse en iniciativas conjuntas para promover los intereses comunes de ambos países en estos temas, Estados Unidos propuso centrar el reinicio diplomático en la reducción de armas nucleares.
Namísto společných iniciativ s cílem prosazovat shodné zájmy obou zemí v těchto oblastech však USA navrhly jako hlavní mechanismus diplomatického resetu snížení počtu jaderných zbraní.
Las negociaciones posteriores produjeron el muy celebrado nuevo Tratado de Reducción de Armas Estratégicas (el Nuevo START), que aunque hace poco por promover el desarme, sirvió a ambas partes para obtener rédito político y reforzó la relación bilateral.
Následná jednání vedla k uzavření tolik opěvované Nové dohody o snížení počtu strategických zbraní (New START), která sice k odzbrojení přispěla jen málo, ale poskytla oběma stranám politický impulz a podpořila jejich vzájemný vztah.
Considera que la competencia es el medio más efectivo para promover el crecimiento económico, pero también cree en la intervención del estado, cuando es necesaria, para asegurar la igualdad de oportunidades, la solidaridad social y el balance social.
Nejúčinnějším prostředkem podpory ekonomického růstu je pro tuto ekonomiku konkurence, ale v případě potřeby či nutnosti v ní mají místo i intervence státu, jejichž cílem je zajistit rovnou příležitost, společenskou solidaritu a sociální rovnováhu.
Al interconectarse y ofrecer sus planes de estudios en línea, las universidades del mundo pueden llegar a ser aún más eficaces a fin de descubrir y promover soluciones para problemas complejos basadas en la ciencia.
Pokud se světové univerzity vzájemně propojí a zveřejní své studijní programy na internetu, mohou ještě účinněji objevovat a podporovat vědecká řešení složitých problémů.
Soy un firme partidario de promover la democracia al estilo occidental, pero no a costa de hacer del mundo un lugar más propenso a las guerras.
Jsem jednoznačně pro šíření demokracie západního střihu, ale ne za cenu zesilování válečnosti světa.
Como contraste, las comunicaciones de reacciones negativas por parte de los usuarios intentan describir una realidad humana en lugar de promover imágenes que convengan a los intereses creados afectados.
Výpovědi pacientů o negativních reakcích jsou naproti tomu snahou popsat určitou lidskou realitu, nikoliv propagovat image, která vyhovuje zainteresovaným lobbistům.
El problema para quien resulte electo presidente en 2008 será encontrar medios adecuados y realistas para promover los valores democráticos y ajustar la retórica oficial en consecuencia.
Nesnadným úkolem pro kohokoli, kdo bude v roce 2008 zvolen prezidentem, bude nalézt vhodné realistické prostředky prosazování demokratických hodnot a patřičně upravit oficiální rétoriku.

Možná hledáte...