propagovat čeština

Překlad propagovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne propagovat?

propagovat čeština » spanělština

propugnar propagar promover impulsar hacer propaganda

Příklady propagovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit propagovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jistě vás potěší, že ji budeme velice propagovat.
Se alegrará de saber que le daremos una gran publicidad.
Herce bys neváhal propagovat.
Tú harías publicidad a un actor.
Je dobré propagovat autentickou zábavu!
Las normas para la promoción de la diversión verdadera.
Nemůžem propagovat něco, co neexistuje.
Ese es el problema. Es imposible promocionar algo que no existe.
Nevěděla jsem, že se to dá propagovat.
No sabía que podíamos publicitar.
Vyvolat žádoucí reakci tím, že budu propagovat opak.
Obtener el comportamiento deseado abogando por el opuesto.
Bude propagovat hospodaření s energií a jejími přirozenými zdroji.
Sí. Va a endorsar la eficiencia de energía y la energía renovable como la energía solar.
Můžeš propagovat šampóny, kondicionéry, laky na nehty.
Podrías anunciar champú, acondicionadores. pintura de uñas, acetonas.
Dají ti zadarmo to, co budeš propagovat.
Te dan cosas gratis por anunciar productos.
Podívej, jen říkám, že propagovat superhrdinu, který ve skutečnosti nemůže vyjít na denní světlo může v někom vzbudit dojem upíra.
Anunciar a un superhéroe que no puede salir a la luz del día levantaría sospechas de que es vampiro.
A co je nejdůležitější, musíme propagovat sociální cítění.
Y sobre todo, debemos fomentar la preocupación social general.
Řekli nám, že už bohužel nejsou schopni skupinu dál propagovat a abychom laskavě odešli.
Nos dijeron que no podian seguir promocionandolos y que se fueran.
Musí ten film propagovat.
Tiene que promocionar la película.
Musí ho propagovat.
Tiene que promocionarla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří prodejci jako například American Apparel si už uvědomili, jak je cenné, když jejich šaty předvádějí skuteční lidé, a začali své produkty propagovat zveřejňováním odkazů na fotografie uživatelek Weardrobe.
Algunos vendedores, como American Apparel, ya han visto lo interesante que resulta que personas reales hagan de modelos para su ropa y han empezado a exhibir sus productos mediante vínculos a fotos de usuarios de Weardrobe.
Výpovědi pacientů o negativních reakcích jsou naproti tomu snahou popsat určitou lidskou realitu, nikoliv propagovat image, která vyhovuje zainteresovaným lobbistům.
Como contraste, las comunicaciones de reacciones negativas por parte de los usuarios intentan describir una realidad humana en lugar de promover imágenes que convengan a los intereses creados afectados.
Obcházet tento proces a propagovat nové, neotestované nápady široké veřejnosti je neprofesionální.
No es profesional eludir ese proceso y promover ideas nuevas ante el público que no han sido probadas.
Musí propagovat výrobu a obchod, rozšířit zemědělské podnikání a zemědělská odvětví a vytvářet bohatství a nová pracovní místa.
Necesita promover la producción y el comercio, ampliar las agroindustrias y el comercio agrícola, y crear riqueza y nuevos empleos.
Mezinárodní společenství proto musí pochopit, že nestačí propagovat, organizovat či monitorovat volby v dosud nedemokratických státech.
Así, pues, la comunidad internacional debe reconocer que no basta con fomentar, organizar u observar las elecciones en sociedades hasta ahora no democráticas.
Naše záměry propagovat demokratizaci se zakládají na přátelství a spolupráci, dobré vůli a porozumění potřebám, očekáváním a nadějím kubánského lidu.
Nuestras intenciones al reclamar la democratización se basan en la amistad y la cooperación, la buena voluntad y el entendimiento de las necesidades, las expectativas y las esperanzas del pueblo cubano.
Na Kavkaze a ve střední Asii Kreml účinně EU vypudil z regionů, kde má zájem propagovat politickou reformu, řešit konflikty a uzavírat energetická partnerství.
En el Cáucaso y Asia Central, el Kremlin efectivamente ha excluido a la UE de las regiones en las que le interesa promover la reforma política, resolver conflictos y formar sociedades en cuestión de energéticos.
Tato politika odráží krátkozrakou ambici propagovat trhy místo přímých a prvořadých cílů záchrany životů a odstraňování překážek na cestě k dlouhodobému hospodářskému rozvoji.
Esta política refleja una miope ambición de promover mercados en lugar de los objetivos directos y urgentes de salvar vidas y eliminar los obstáculos al desarrollo económico de largo plazo.
Pokud ale političtí lídři a tvůrci politických strategií chtějí nižší ceny ropy, měli by propagovat politiky posilující dolar.
Pero si los líderes y estrategas políticos quieren bajar los precios del petróleo, deberían promover políticas que fortalezcan el dólar.
Cílem musí být zabránit střetu nacionalismů a propagovat rámec založený na spolupráci, ve kterém budou nejvýznamnější státy regionu společně komunikovat a vyvinou si vzájemný respekt k zájmům ostatních.
El objetivo debe ser el de prevenir un choque de nacionalismos y fomentar un marco de cooperación en el que los principales países de la región interactúen y desarrollen un respeto por sus intereses mutuos.
Právě to snad vysvětluje, proč je tak rozšířené mínění, že vlády mají jednoznačnou povinnost propagovat výzkum kmenových buněk a další formy lékařského pokroku.
Esa podría ser la razón por la que una gran mayoría considera que los gobiernos tienen la obligación positiva de promover la investigación de células madre y otras formas de progreso médico.
Mezinárodní aktéři pak mohou ve spolupráci s arabskými vládami propagovat tyto příležitosti na trhu, což arabským ekonomikám umožní těžit z dlouhodobého mezinárodního financování zaměřeného na infrastrukturu.
Luego, los actores internacionales, junto con los gobiernos árabes, podrán ayudar a promover estas oportunidades, permitiendo así que las economías árabes obtengan financiación internacional a largo plazo, centrada en la creación de infraestructuras.
A abychom uvedli i příklad ze současnosti, britský podnikatel Richard Branson překonal dyslexii a špatné studijní výsledky prostřednictvím akcí a veřejných atrakcí, které měly propagovat jeho značky Virgin.
O, para tomar un ejemplo contemporáneo, el empresario británico Richard Branson superó la dislexia y los malos resultados académicos utilizando eventos y ardides publicitarios para promover sus marcas Virgin.
Oslavovat, inzerovat a propagovat nové inovace, než se stanou všeobecně přijímanými, potřebujeme pouze v případě, že je jejich úspěch zpochybnitelný.
Necesitamos celebrar, publicitar y hacer propaganda sobre las innovaciones sólo cuando su éxito es cuestionable y antes de que hayan sido aceptadas por el público general.

Možná hledáte...