propagovat čeština

Překlad propagovat rusky

Jak se rusky řekne propagovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady propagovat rusky v příkladech

Jak přeložit propagovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jistě vás potěší, že ji budeme velice propagovat.
Рад сообщить вам, что мы делаем ей большую рекламу.
Bude propagovat hospodaření s energií a jejími přirozenými zdroji.
Знаю. Он собирается рекомендовать совершенно новый источник энергии, что-то типа солнечного света.
Začal je oba dva propagovat jako hvězdný pár jako Tracyho a Hepburnovou sedmdesátých let.
Он начал раскручивать их вдвоем, как двух восходящих звезд 40 годов. Трэйси и Хэлпбёрн для 70х.
Znamená to, že slečna Scottová nebude propagovat svůj příští film?
Значит, мисс Скотт не будет рекламировать свой следующий фильм?
Jedu propagovat svou knihu.
Я уезжаю в тур с рекламой книги.
Dají ti zadarmo to, co budeš propagovat. Můžeš hrát v sitcomech, reklamách nebo v eftéčkách.
Тряхнешь этих жлобов, кто вкладывает в тебя как в товар.
A co je nejdůležitější, musíme propagovat sociální cítění. A potlačit materialistické sklony mládeže.
Мы должны заставить общество заботиться о своих членах. а молодежь - думать не только о материальных благах.
Umožňovalo to podnikatelům určit, které skupiny si kupovali jejich produkty a tedy jak propagovat své zboží. Stali se z nich silné symboly hodnot a životních stylů těchto skupin.
Это позволяло комерсантам определять какие группы покупали их товары и в зависимости от этого как продавать эти товары, чтобы они становились убедительными символами внутренних ценностей и стилей жизни этих групп.
Ale chtěla jsem propagovat svoji knihu.
Но я думал, что оказывает содействие в книге.
Ještě nenatočila desku, tady není co propagovat.
У нее нет свежей пластинки.
Bude mít na sobě náš odznak, bude propagovat naši myšlenku.
Одевая наш символ, она продвигает наш имидж.
Snažil jsem se to tady propagovat.
Я пытался рассказать людям!
Musím ji propagovat.
Я должен её рекламировать.
Není na to zrovna pyšná a není to něco, co by chtěla propagovat.
Это не то, чем она гордится, и не то, что она хотела бы разрекламировать.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výpovědi pacientů o negativních reakcích jsou naproti tomu snahou popsat určitou lidskou realitu, nikoliv propagovat image, která vyhovuje zainteresovaným lobbistům.
В то же самое время в своих отчетах о неблагоприятных реакциях на препараты, люди, употребляющие их, стараются отразить человеческую реальность, а не создавать образы, отвечающие интересам производителей препаратов.
Obcházet tento proces a propagovat nové, neotestované nápady široké veřejnosti je neprofesionální.
Обхождение этого процесса и продвижение новых, непроверенных идей для широкой общественности - это непрофессионально.
Musí propagovat výrobu a obchod, rozšířit zemědělské podnikání a zemědělská odvětví a vytvářet bohatství a nová pracovní místa.
Ей нужно продвигать производство и торговлю, расширять сельское хозяйство и агропромышленность и создавать богатство и новые рабочие места.
Mezinárodní společenství proto musí pochopit, že nestačí propagovat, organizovat či monitorovat volby v dosud nedemokratických státech.
Поэтому международное сообщество должно признать, что только пропагандировать, организовывать или контролировать выборы в странах, которые до настоящего времени были недемократическими - недостаточно.
Naše záměry propagovat demokratizaci se zakládají na přátelství a spolupráci, dobré vůli a porozumění potřebám, očekáváním a nadějím kubánského lidu.
Наши намерения по содействию демократии основаны на дружбе и сотрудничестве, доброй воле и понимании потребностей, ожиданий и надежд кубинских людей.
Tato politika odráží krátkozrakou ambici propagovat trhy místo přímých a prvořadých cílů záchrany životů a odstraňování překážek na cestě k dlouhodobému hospodářskému rozvoji.
Эта политика отражает близорукое стремление - содействовать развитию рынков, вместо непосредственных и более важных целей - спасения жизней и устранения заторов на пути долгосрочного экономического развития.
Pokud ale političtí lídři a tvůrci politických strategií chtějí nižší ceny ropy, měli by propagovat politiky posilující dolar.
Но если государственные лидеры и политики хотят добиться понижения цен на нефть, они должны поощрять политику, способствующую укреплению курса доллара.
Cílem musí být zabránit střetu nacionalismů a propagovat rámec založený na spolupráci, ve kterém budou nejvýznamnější státy regionu společně komunikovat a vyvinou si vzájemný respekt k zájmům ostatních.
Цель должна состоять в том, чтобы предотвратить столкновение националистических амбиций и поощрить создание совместной структуры, в рамках которой основные страны региона взаимодействуют и вырабатывают уважительное отношение к интересам друг друга.
Právě to snad vysvětluje, proč je tak rozšířené mínění, že vlády mají jednoznačnou povinnost propagovat výzkum kmenových buněk a další formy lékařského pokroku.
Это может объяснить, почему правительства так широко поддерживают исследования стволовых клеток и другие формы медицинского прогресса.
Mezinárodní aktéři pak mohou ve spolupráci s arabskými vládami propagovat tyto příležitosti na trhu, což arabským ekonomikám umožní těžit z dlouhodobého mezinárodního financování zaměřeného na infrastrukturu.
Международные организации, совместно с арабскими правительствами, могут помочь продать эти возможности, позволяя экономикам арабских стран воспользоваться долгосрочным международным финансированием, направленным на развитие инфраструктуры.
Oslavovat, inzerovat a propagovat nové inovace, než se stanou všeobecně přijímanými, potřebujeme pouze v případě, že je jejich úspěch zpochybnitelný.
Нам надо восхвалять, рекламировать и пропагандировать новые изобретения только тогда, когда их успех ещё под вопросом, до того как они становятся широко признанными.
USA a Velká Británie již začaly tuto myšlenku propagovat.
США и Великобритания начали пропагандировать эту идею.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...