protější čeština

Příklady protější spanělsky v příkladech

Jak přeložit protější do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jistě, pane. Neville, vy si vezměte ten protější úsek, směrem na jih.
Neville, rastrea la misma zona hacia el sur.
Na protější straně, kde končí území paláce, je otvor ve zdi zahrady.
En el extremo de las murallas del palacio hay una abertura en el muro del jardín.
Harvey seděl tady. A doktor na protější straně, takže se na něj Harvey mohl dívat.
Harvey estaba sentado aquí y el doctor se sentó frente a Harvey para poder verlo.
Nalevo na protější straně vidíte sídlo Jacka Bennyho.
Enfrente, a la izquierda. verán la mansión de Jack Benny.
Naši odstřelují protější svah, aby se sem nedostali další číňané.
Nuestra artillería está bombardeando la otra ladera para detener a los chinos.
Dvanáctka, protější strana.
La doce, en diagonal.
Protější roh.
A la esquina opuesta.
Ano, to dálkové ovládání jsem také navrhoval na té protější stránce je také pěkný model.
Sí. El radiocontrol es también diseño mío,.. yenla páginadealladohay otro modelo bien bueno.
Zaparkujte na protější straně ulice.
Aparque al otro lado de la calle.
Přerušila lodní dopravu po řece a pokryla protější břeh palbou.
Cortar el tráfico fluvial y abierto fuego en la orilla opuesta.
Já a můj parťák jsme byli na protější střeše.
Mi compañero y yo estábamos en el techo de junto.
Mám pocit, že jsem před chvilkou. slyšel Santovy rolničky, támhle na protější straně ulice.
Sí. Hace un rato me pareció oír las campanas de su trineo.
Předtím bydleli v jednom dvoře přímo na protější straně náměstí. Zbohatli od té doby?
Justamente, en un patio.
Sleduji protější dům. myslím na ten pár.
Miro la casa de enfrente pensando en la Pareja.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politická legitimita se odvozovala ze strachu z anarchie, jejíž děsivá realita existující na protější straně kanálu La Manche byla ještě v živé paměti.
La legitimidad política quedaba validada por el temor a la anarquía, cuyas aterradoras consecuencias se habían observado pocos años antes del otro lado del Canal.
Vezměme si například demografickou situaci na východní Sibiři, kde žije šest milionů Rusů, zatímco na protější straně hranice žije až 120 milionů Číňanů.
Nótese, por ejemplo, la situación demográfica en Siberia oriental donde la línea fronteriza separa a seis millones de rusos de 120 millones de chinos.
Japonsko obklopují sousedé s neomezenými možnostmi: Čína, Jižní Korea, země ASEAN, Indie, Rusko a na protější straně Tichého oceánu partnerské státy TPP.
El Japón está rodeado de vecinos con posibilidades ilimitadas: China, Corea del Sur, los países de la ASEAN, la India, Rusia y, en toda la cuenca del Pacifico, los países de la Asociación Transpacífica.
Jedním z přínosů referenda je skutečnost, že občané Tchaj-wanu byli vůbec poprvé požádáni, aby diskutovali o otázkách týkajících se národní obrany a vztahů s protější stranou úžiny.
El único beneficio que puede resultar del referéndum es el de que, por primera vez, se pidiera a los ciudadanos de Taiwán que debatiesen cuestiones relacionadas con la defensa nacional y las relaciones entre las dos riberas del estrecho.

Možná hledáte...