provisional spanělština

provizorní, prozatímní

Význam provisional význam

Co v spanělštině znamená provisional?

provisional

Que perdura sólo hasta su sustitución por algo definitivo.

Překlad provisional překlad

Jak z spanělštiny přeložit provisional?

Příklady provisional příklady

Jak se v spanělštině používá provisional?

Citáty z filmových titulků

Estoy en libertad provisional.
Jsem na svobodně dočasně.
Soy el Gobernador Provisional del Territorio de Nebraska.
Jsem prozatímní guvernér teritoria Nebraska.
El Gobernador Provisional no se vota, lo nombra el Presidente.
Prozatímní guvernér se nevolí, jmenuje ho prezident.
Tu provisional.
To je růžová karta.
Dales sus cédulas de libertad provisional.
Dejte jim růžové karty.
Esto es provisional, una casa innoble.
Tady je to hnusné.
Y ahora usted tiene marido provisional y casa.
Teď máte provizorního manžela a domov.
Organiza a un grupo para una reparacion provisional.
Svolejte opravářskou četu. Provedeme zde provizorní opravy.
Si rompían su libertad provisional, volvían a la cárcel.
Nechtěl jsem, aby porušili podmínku a vrátili se do vězení.
La libertad provisional hoy no vale gran cosa.
Ta podmínečná propuštění nemají velkou cenu.
Libertad provisional si no existen pruebas.
Prozatímní svoboda založená na nedostatečných důkazech.
Cadena provisional.
Ošetřím tě.
Tienen que obedecer las leyes del gobierno provisional.
Měli by dodržovat zákony Prozatímní vlády.
Para serle sincero, el Sr. Hoyt mostró una actitud muy irracional. por los impuestos que le pidió el gobierno provisional.
Abych byl upřímný, pan Hoyt se zachoval velmi nerozumně, v souvislosti s daněmi, které na něj uvalila prozatímní vláda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dos hipótesis son posibles sobre el momento en que habrá una avenencia provisional, según se trate de un proceso de una fase o de dos.
Co se týče načasování přechodného kompromisu, jsou možné dva scénáře, podle toho, zda se bude postupovat najednou nebo ve dvou krocích.
Qadri le dio al gobierno de Islamabad un ultimátum de veinte días para acabar con la corrupción rampante del sistema político, reconstituir la Comisión Electoral y nombrar una administración provisional para vigilar las próximas elecciones.
Kadrí dal vládě v Islámábádu dvacetidenní ultimátům na to, aby očistila politický systém od přebujelé korupce, znovu ustavila volební komisi a jmenovala udržovací správu, která bude dohlížet na blížící se hlasování.
Ese compromiso condujo directamente al acuerdo internacional provisional alcanzado en noviembre en Ginebra sobre el programa nuclear de Irán, y seguirá guiando nuestra toma de decisiones en 2014.
Tento závazek přímo vedl k přechodné mezinárodní dohodě o íránském jaderném programu, jíž bylo v listopadu dosaženo v Ženevě. Naše rozhodování se jím bude nadále řídit i v roce 2014.
El Primer Ministro ruso, Mikhail Kasyanov, de hecho viajará a Berlín la semana entrante para buscar apoyo para un trato provisional que se está negociando ahora.
Premiér Michail Kasjanov ostatně příští týden cestuje do Berlína, aby tam hledal podporu po novou provizorní dohodu, na které se momentálně pracuje.
Chávez e incluso los Estados Unidos llegaron hasta el extremo de imponer sanciones económicas al gobierno provisional, en vista de que había interrumpido el gobierno democrático.
Chávez, a dokonce i USA zašli tak daleko, že na přechodnou vládu kvůli přerušení demokratické správy země uvalili hospodářské sankce.
Los precios elevados también permitieron que la Autoridad Provisional de la Coalición contratara aún más personal de seguridad privada para proteger las refinerías y los oleoductos.
Vysoké ceny také daly přechodné koaliční správě možnost ještě více posílit ochranu rafinérií a ropovodů o další soukromé bezpečnostní síly.
La fuerza actual de Naciones Unidas en el sur de Líbano, la UNIFIL (Fuerza provisional de las Naciones Unidas en Líbano), es una mala broma.
Současné jednotky OSN v jižním Libanonu, UNIFIL, jsou hořký žert.
Un gobierno híbrido y provisional, del que formen parte elementos civiles y militares, puede ser el medio mejor para avanzar.
Nejlepší cestou vpřed je možná hybridní udržovací vláda zahrnující vojenské i civilní složky.
Sólo la invocación de este tipo de membresía puede enfrentar el desafío de quienes consideran apoyar el golpe de un monarca, o general, o gobierno provisional en nombre de su libertad.
Pouze apel na takový druh členství může odrazit zpochybňování ze strany těch, kdo ve jménu vlastní svobody zvažují podporu převratu ve prospěch vladaře, generála či prozatímní vlády.
Así, pues, si bien el acuerdo provisional puede no ser una repetición del Acuerdo de Múnich de 1938, como sostienen muchos críticos, puede haber preparado el terreno para un futuro aún más combustible.
Ačkoliv tedy prozatímní dohoda nemusí být opakováním Mnichovské dohody z roku 1938, jak mnozí kritikové tvrdí, může vytvořit podmínky pro ještě třaskavější budoucnost.
La razón principal para el pesimismo se debe al marco geopolítico más amplio del acuerdo provisional, que se ha pasado por alto para centrarse en la dimensión regional.
Hlavní důvod k pesimismu pramení z širšího geopolitického kontextu prozatímní dohody, který byl opomenut ve prospěch regionální dimenze.
De hecho, se debe considerar el cuerdo provisional una más de una serie de victorias diplomáticas rusas recientes sobre los EE.UU.
Na prozatímní dohodu by se tedy mělo pohlížet jako na další kamínek v mozaice nedávných ruských diplomatických vítězství nad USA.
No hay que hacerse ilusiones: el acuerdo provisional con el Irán es un triunfo rotundo para Putin, no para Obama y el Secretario de Estado de los EE.UU., John Kerry.
Neměli bychom si dělat žádné iluze: prozatímní dohoda s Íránem je oslnivým vítězstvím pro Putina, nikoliv pro Obamu a jeho ministra zahraničí Johna Kerryho.
En lugar de considerar un dogma la documentación científica, debemos considerarla una información provisional a la que se debe atribuir un nivel de credibilidad.
Místo abychom vědecké důkazy brali jako dogma, měli bychom je považovat za předběžnou informaci, jíž je třeba připsat jistou míru důvěryhodnosti.

Možná hledáte...