provocación spanělština

provokace

Význam provocación význam

Co v spanělštině znamená provocación?

provocación

Acción y efecto de provocar o incitar a alguien a que haga algo. Derecho.| Delito que consiste en promover que otra persona concurra en delito.

Překlad provocación překlad

Jak z spanělštiny přeložit provocación?

provocación spanělština » čeština

provokace výsměch stimul posmívá se

Příklady provocación příklady

Jak se v spanělštině používá provocación?

Citáty z filmových titulků

Todo el mundo aquí sospecha de usted. Dirán que es una provocación.
Všichni si myslí, že se zabil kvůli vám.
Quizas hubo una provocación. y tubo q matar para q no lo maten.
Možná mezi nimi došlo k nedorozumění, a mohl přežít buďto on nebo oni.
No quiero que disparen a la menor provocación. - Y no hablen.
Fajn, tak každý ať ani neodloží pušku. a žádné žvanění.
Uso de provocación y gestos con un oficial. Falta de respeto.
Nevhodné vyjadřování při hovoru s důstojníkem, projev neúcty k témuž.
A pesar de que intento verlo desde su punto de vista creo que pueden considerarlo como una provocación.
Dívám se na to pouze z vaší stránky. Můžete se na to přeci dívat jen jako na provokaci.
Cada vez es mayor la provocación.
Na můj dvůr! Nová provokace!
Si esto estalla, no será por provocación nuestra.
I kdyby ano, nesmí to být proto, že jsme to vyprovokovali my.
Ningún acto ni provocación será suficiente para violar la zona.
Žádná provokace nebude považována za dostatečný důvod ke vstupu do zóny.
Estos cuerpos atacarán animales de sangre caliente de todas las especies sin provocación, y devorarán la carne.
Tato oživená těla napadají teplokrevné živočichy všeho druhu bez jakékoli provokace a pojídají jejich maso.
Cenci, a los 15, mordisqueando el borde de su mantita, se levantaba la falda con la más sutil provocación, como yo.
Cenci, když jí bylo 15, žvýkala okraj její deky, zvedala si u toho sukni, aby mě provokovala.
Al grupo del profesor Starnes seguro deben haberlo atacado sin provocación.
Přesně tak, lapli nás.
Es una provocación deliberada.
Je to úmyslná provokace.
Hay que evitar la provocación.
Vyhnout se jakékoliv provokaci.
Pero sólo después de una grave provocación.
Ale teprve potom, co musel být vážně vyprovokován.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Y, con Estados Unidos empantanado en Irak, el presidente ruso, Vladimir Putin, resucitó las tácticas de provocación al estilo soviético.
A poněvadž Amerika v Iráku zabředla, ruský prezident Vladimír Putin vzkřísil taktiku šikany po sovětsku.
Su última provocación es un vídeo de denuncia al Islam, aún por estrenarse pero que ya ha hecho cundir el pánico.
Je pozoruhodné, že ačkoliv jde o nizozemského politika - nadto méně významného -, zprávy o Wildersových šaškárnách pronikly na stránky světového tisku.
Como resultado, la cultura de violencia y provocación verbal que está ganando terreno en la Rusia de Putin nos perturba profundamente, mientras que tendemos a juzgar las malas obras de China con un mayor sentido de distancia, si es que no de indiferencia.
V důsledku toho je kultura fyzického násilí a slovních provokací, která v Putinově Rusku získává půdu pod nohama, hluboce znepokojivá, zatímco poklesky Číny máme sklon soudit s větším odstupem, ne-li přímo s netečností.
Por lo tanto, los gobernantes de Corea del Norte han llegado a creer que sólo pueden ganar atención y recursos a través de la provocación.
A že proto vládcové země dospěli k přesvědčení, že pozornost a zdroje si mohou vydobýt jedině provokací.
También fue una provocación innecesaria y constituyó, a su vez, una caricatura de nuestra preciada libertad de expresión, garantizada en nuestra Constitución.
Kromě toho šlo o zbytečnou provokaci, jež byla sama o sobě karikaturou naší hýčkané svobody projevu, kterou nám zaručuje ústava.
Después vino la absurda provocación de negarse a hablar con la troika, pese a que las tres instituciones están mejor dispuestas para con las exigencias griegas que el Gobierno de Alemania.
Následovala nesmyslná provokace v podobě odmítnutí rozhovorů s trojkou, a to navzdory faktu, že všechny tři instituce se k řeckým požadavkům stavějí mnohem vstřícněji než německá vláda.
Los jóvenes respondieron con creces a la provocación de Sarkozy.
Mládež na Sarkozyho provokaci velice energicky odpověděla.
También hay que trabajar para detener la provocación de daños a los más vulnerables (y a nosotros mismos).
Musíme také usilovat o to, aby nejzranitelnějším lidem (a nám samotným) přestala být působena újma.
También eso sería arriesgado; muchos israelíes, por preocupados que estén por una bomba nuclear iraní, se han mostrado muy críticos con la provocación de Netanyahu a Obama y a muchos demócratas judíos.
Zdá se, že i to by byla riskantní sázka: mnozí Izraelci se možná obávají íránské jaderné bomby, ale přesto jsou nesmírně kritičtí vůči Netanjahuově provokaci nejen Obamy, ale i řady židovských demokratů.
La más reciente provocación de la Lega Nord es su propuesta de que los empleados del Estado reciban salarios diferentes por el mismo empleo, según vivan en el Norte o en el Sur.
Nejnovější provokací Ligy severu je pak návrh, aby státní zaměstnanci pobírali za stejnou práci odlišnou mzdu podle toho, zda bydlí na severu, nebo na jihu země.
El mismo presidente Kim demandó una disculpa, pero el Norte sólo acusó a Corea del Sur de iniciar una provocación armada en su contra.
Prezident si sice sám vyžádal omluvu, ale Sever jen obvinil Jižní Koreu, že proti němu vyvolala ozbrojenou provokaci.
China no fue la única en denunciar el referéndum como una provocación: también lo hizo el Presidente George W. Bush de los Estados Unidos.
Referendum však neodsoudila jako provokativní pouze Čína, ale i prezident Spojených států George W. Bush.
Fue para frustrar este acuerdo que la rama militar de Hamas, dirigida desde Damasco, inició la provocación que derivó en la respuesta de mano dura de parte de Israel -que, a su vez, incitó a Hezbollah a una mayor provocación, abriendo un segundo frente-.
Právě ve snaze zmařit tuto dohodu se vojenská větev Hamásu řízená z Damašku začala angažovat v provokaci, která se setkala s prudkou reakcí Izraele - což potažmo vyburcovalo Hizballáh k další provokaci a otevření druhé fronty.
Fue para frustrar este acuerdo que la rama militar de Hamas, dirigida desde Damasco, inició la provocación que derivó en la respuesta de mano dura de parte de Israel -que, a su vez, incitó a Hezbollah a una mayor provocación, abriendo un segundo frente-.
Právě ve snaze zmařit tuto dohodu se vojenská větev Hamásu řízená z Damašku začala angažovat v provokaci, která se setkala s prudkou reakcí Izraele - což potažmo vyburcovalo Hizballáh k další provokaci a otevření druhé fronty.

Možná hledáte...