realidad spanělština

skutečnost

Význam realidad význam

Co v spanělštině znamená realidad?

realidad

Lo que cree el hombre que es cierto, de forma individual, pero de acuerdo a una forma uniforme, externa al individuo.

Překlad realidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit realidad?

realidad spanělština » čeština

skutečnost realita

Příklady realidad příklady

Jak se v spanělštině používá realidad?

Jednoduché věty

En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.
V trojrozměrném prostoru síly jako elektromagnetismus operují jen trojrozměrně a chovají se dle tradičních zákonů fyziky.
Nuestros sueños se hicieron realidad.
Naše sny se splnily.
Es verdad que sería más fácil para los estudiantes si solo hubiera una variedad de español, pero eso dista bastante de la realidad.
Je pravda, že pro studenty by bylo mnohem jednodušší, kdyby existovala jen jedna varianta španělštiny, ale to má ke skutečnosti dost daleko.
En realidad no está triste, solo finge estarlo.
Ve skutečnosti není smutný, jen to předstírá.
Pensaba que él te quería, pero en realidad quería a otra.
Myslel jsem, že tě miluje, ale ve skutečnosti miloval jinou.

Citáty z filmových titulků

Es que en realidad no voy a clubs y similares.
Protože já nechodím do klubů a nedělám tyhle věci.
Las evidencias demuestran que el Programa Espacial que nos muestran en las noticias en estas ultimas décadas está ahí como una película para ocultar el verdadero programa que en realidad explora cosas que esta gente ya sabe que existe.
Podstatná část důkazů naznačuje, že vesmírný program, který vysílá televizní zpravodajství, jaké vidíme v posledních několika desetiletích je skutečně jen něco jako film, aby zakryl skutečný program, věci, o kterých tito chlapi už vědí, že tam jsou.
Pienso que la mayoría de objetos que vemos ahí son en realidad partes de la correa flotando en el espacio.
Osobně si myslím, že většina objektů, které vidíte jsou skutečně jednotlivé části plovoucího lana které prostě pluje ve vesmíru.
Nada en absoluto, en realidad.
Vypadá to, že se nic neděje.
En realidad, son nervios.
Jsem nervózní.
Bueno, es que no le he conocido en realidad.
Neměl jsem příležitost ho poznat.
Pues en realidad, bastante flojo.
Za nic to nestojí.
En realidad, se creará un escudo protector que pueda repeler y destruir armas nucleares antes de que lleguen a nosotros.
Vytvoříme obranný štít, který zaměří a sestřelí jadernou zbraň -.než k nám doletí.
Ya. Em. En realidad, no tengo capital alguno.
Ale já nemám kapitál.
No, en realidad, no. Pero esperamos que venga pronto.
Doufám, že se u nás brzo zastaví.
A veces pienso que en realidad era Samsagaz quien lo hizo todo.
Mně se zdá, že Samvěd byl ten, kdo to dělal všechno.
Supongo que en realidad nunca he pensado en ello de esa manera.
Hm! Nikdy jsem o tom takhle.
En realidad era una ella.
Byla to ona.
En realidad, creo que voy a ordenar una.
Objednám to rovnou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En realidad, la mayoría de los socialdemócratas eran ferozmente anticomunistas.
Většina sociálních demokratů byla ve skutečnosti zapálenými antikomunisty.
La característica del pacto propuesto que genera mayor entusiasmo -su foco en las barreras regulatorias como estándares de productos obligatorios- en realidad es la que debería incitar la mayor preocupación.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
Para muchos, entre quienes me incluyo, la ampliación de la OTAN para integrar a los estados bálticos de Estonia, Letonia y Lituania (que en el pasado fueron repúblicas soviéticas), entre otros, es un sueño imposible que se ha convertido en realidad.
Pro mnoho lidí, mě v to počítaje, je rozšíření Severoatlantické aliance - mimo jiné také o bývalé sovětské republiky Estonsko, Lotyšsko a Litvu - splněním nemožného snu.
Pero la determinación y la voluntad política han hecho que hoy los sueños sean una realidad.
Odhodlanost a politická vůle dokázaly tento sen proměnit ve skutečnost.
Esto es maniqueísmo de la izquierda y, al igual que el maniqueísmo de la derecha política, puede distorsionar la realidad al punto de distanciarse de ella.
Toto je manicheismus levice, který může stejně jako manicheismus politické pravice zkreslit realitu do takové míry, že se od ní zcela odtrhne.
De hecho, en los últimos 20 años, en realidad redujeron la ayuda para los programas agrícolas, y recién ahora está revirtiendo el curso de acción.
Ostatně během posledních 20 let pomoc pro zemědělské programy ve skutečnosti snížili a tento trend obracejí až teď.
Esta idea tiene un gran atractivo para la gente de la zona, pero sólo la UE puede volverla realidad.
Tato myšlenka se obyvatelům regionu zamlouvá, ale je jen na EU, aby ji uskutečnila.
En realidad, ambos factores están en acción.
V praxi se projevují oba faktory.
O piénsese en todas las empresas comercializadoras cuyas marcas son populares: hay gente que paga, en realidad, por ponerse sus camisetas de marca. sobre todo si la empresa patrocina una causa en la que creen.
Nebo si představte všechny firmy, jejichž značky jsou populární: lidé skutečně platí za to, aby mohli nosit jejich značková trička - zvláště pokud výrobce sponzoruje věc, ve kterou věří i oni.
En los próximos años se verá si nuestro sueño compartido de liberar el mundo de las armas nucleares se hará realidad alguna vez.
Následujících několik let může rozhodnout, zda se náš společný sen zbavit svět jaderných zbraní někdy podaří realizovat.
En realidad, tienen más en común de lo que parece a simple vista, pues cada uno de ellos habla de una ruptura con el pasado, al tiempo que encarna una forma de continuidad.
Oba toho mají společného více, než se na první pohled zdá, neboť oba hovoří o odstřižení se od minulosti a současně ztělesňují jistou formu kontinuity.
Tony Blair está en lo correcto al llamar a sus colegas de los países ricos a que hagan realidad sus promesas incumplidas.
Tony Blair má pravdu, když své kolegy z bohatých zemí vyzývá, aby dodrželi své nesplněné sliby.
Si bien los palestinos tienen, nominalmente, una dirección colectiva, la realidad es que Arafat dispone de un control abrumador.
Ačkoliv formálně mají Palestinci kolektivní vedení, ve skutečnosti má Arafat drtivou převahu.
En realidad, el desafío planteado por el Estado Islámico requiere varias reacciones, pues no hay una única política que vaya a ser suficiente.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.

Možná hledáte...